A zsoltárok könyve 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, | 1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren, nicht uns, sondern deinen Namen, in deiner Huld und Treue! |
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« | 2 Warum sollen die Völker sagen: «Wo ist denn ihr Gott?» |
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. | 3 Unser Gott ist im Himmel; alles, was ihm gefällt, das vollbringt er. |
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. | 4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. |
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. | 5 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; |
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. | 6 sie haben Ohren und hören nicht, eine Nase und riechen nicht; |
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. | 7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit den Füßen nicht gehen, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle. |
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. |
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 9 Israel, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. |
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. |
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. |
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. | 12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen, er wird das Haus Israel segnen, er wird das Haus Aaron segnen. |
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. | 13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten, segnen Kleine und Große. |
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. | 14 Es mehre euch der Herr, euch und eure Kinder. |
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. | 15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. | 16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn, die Erde aber gab er den Menschen. |
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, | 17 Tote können den Herrn nicht mehr loben, keiner, der ins Schweigen hinabfuhr. |
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. | 18 Wir aber preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! |