A zsoltárok könyve 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, | 1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. |
2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« | 2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? |
3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. | 3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. |
4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. | 4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. |
5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. | 5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, |
6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. | 6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. |
7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. | 7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. |
8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. |
9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. |
10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. |
11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. | 11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. |
12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. | 12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, |
13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. | 13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. |
14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. | 14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. |
15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. | 15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. |
16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. | 16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. |
17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, | 17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. |
18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. | 18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. |