Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 109


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASMITH VAN DYKE
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Isten, akit dicsérek, ne hallgass,1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.
2 mert a bűnös szája és az álnok szája felnyílt ellenem. Hazug nyelvvel beszélnek rólam,2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
3 és gyűlölködő szavakkal vesznek körül engem, ok nélkül támadnak rám.3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.
4 Szeretetem jutalmául rágalmaznak, én pedig imádkozom.4 ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.
5 Rosszal fizetnek nekem a jóért, gyűlölettel szeretetemért.5 ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
6 Rendelj bűnös embert ellene, és a vádló álljon jobbja felől.6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.
7 Peréből ő kerüljön ki vesztesen, s imádsága is bűnné legyen.7 ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.
8 Kevés legyen napjainak száma, és más foglalja el hivatalát.8 ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
9 Fiai legyenek árvákká és özveggyé a felesége.9 ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.
10 Szanaszéjjel kóborolva kolduljanak fiai, s űzzék ki őket romos hajlékukból.10 ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.
11 Uzsorás kutassa fel minden vagyonát, idegenek prédálják el munkája gyümölcsét.11 ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.
12 Ne akadjon, aki megsegítse, s árváin ne könyörüljön meg senki sem.12 ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.
13 Jussanak pusztulásra utódai, egyetlen nemzedék alatt töröljék el nevét.13 ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.
14 Legyen az Úr emlékezetében atyáinak vétke, és ne töröltessék el anyjának bűne.14 ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.
15 Legyenek ezek szüntelenül az Úr előtt, hogy emlékezetük is kivesszen a földről,15 ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.
16 mivel nem gondolt arra, hogy irgalmasságot cselekedjék. Üldözte a nyomorultat, a szegényt, s a megtört szívűt, hogy megölje őt.16 ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.
17 Szerette az átkot: érje hát utol! Nem akarta az áldást: legyen hát távol tőle!17 ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.
18 Úgy öltötte magára az átkot, mint a ruhát: hatoljon tehát belsejébe, mint a víz, és járja át olajként csontjait!18 ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.
19 Legyen rajta úgy, mint a ruha, amely beborítja, és mint az öv, amely mindenkor övezi.19 ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.
20 Ez legyen vádlóim jutalma az Úrtól, azoké akik rosszat beszélnek ellenem!20 ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
21 Velem azonban Uram, bánj nevedért kegyesen, Uram, és mivel irgalmad jóságos, szabadíts meg engem.21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.
22 Mert én nyomorult és szegény vagyok, és szívem összeszorult bensőmben.22 ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.
23 Elenyészem, mint a hanyatló árnyék, olyan vagyok, mint a lerázott sáska.23 ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.
24 Térdem a böjttől gyenge lett, húsom az olaj híján elsorvadt.24 ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.
25 Gúny tárgyává lettem előttük, ha látnak, fejüket csóválják.25 ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
26 Segíts meg, Uram, én Istenem, ments meg engem irgalmadban!26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.
27 Hadd tudják meg, hogy a te kezed műve ez: ezt, Uram, te művelted.27 ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.
28 Átkozzanak ők, de te áldj meg engem, jussanak szégyenbe, akik ellenem felkelnek, s örvendezzen szolgád.28 ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.
29 Öltözzenek gyalázatba, akik bántanak engem, és palástként takarja őket a szégyen.29 ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.
30 Hangos szóval hálát adok az Úrnak, és áldom őt sokak előtt,30 ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.
31 mert jobbjára áll a szegénynek, hogy megmentse életét az ítélkezőktől.31 ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه