SCRUTATIO

Mittwoch, 8 Juli 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Micha 5


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELPeshitta
1 Aber du, Betlehem-Efrata,
so klein unter den Gauen Judas, aus dir wird mir einer hervorgehen,
der über Israel herrschen soll. Sein Ursprung liegt in ferner Vorzeit,
in längst vergangenen Tagen.
1 ܐܢܬܝ ܕܝܢ ܒܝܬ ܠܚܡ ܐܦܪܬܐ ܙܥܘܪܝܐ ܐܢܬܝ ܕܬܗܘܝܢ ܒܐ̈ܠܦܐ ܕܝܗܘܕܐ ܡܢܟܝ ܢܦܘܩ ܫܠܝܛܐ ܕܢܗܘܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܘܡܦܩܗ ܡܢ ܪܝܫܝܬܐ ܡܢ ܝܘܡ̈ܝ ܥܠܡܐ
2 Darum gibt der Herr sie preis,
bis die Gebärende einen Sohn geboren hat. Dann wird der Rest seiner Brüder heimkehren
zu den Söhnen Israels.
2 ܡܟܝܠ ܢܫܠܡ ܐܢܘܢ ܥܕܡܐ ܠܙܒܢܐ ܕܝܠܕܐ ܝܠܕܬܐ ܘܫܪܟܐ ܕܐ̈ܚܘܗܝ ܢܬܦܢܘܢ ܠܘܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ
3 Er wird auftreten und ihr Hirt sein
in der Kraft des Herrn,
im hohen Namen Jahwes, seines Gottes. Sie werden in Sicherheit leben;
denn nun reicht seine Macht
bis an die Grenzen der Erde.
3 ܘܢܩܘܡ ܘܢܪܥܐ ܒܥܘܫܢܗ ܕܡܪܝܐ ܘܒܐܝܩܪܐ ܕܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܗ ܘܢܬܦܢܘܢ ܡܛܠ ܕܡܟܝܠ ܢܐܪܒ ܥܕܡܐ ܠܣ̈ܘܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ
4 Und er wird der Friede sein.
[Wenn Assur in unser Land einfällt
und in unsere Paläste eindringt, stellen wir ihm sieben Hirten entgegen
und acht fürstliche Männer.
4 ܘܢܗܘܐ ܫܠܡܐ ܘܐܬܘܪܝܐ ܡܐ ܕܐܬܐ ܠܐܬܪܢ ܘܕܪܟ ܒܣܚܪ̈ܬܢ ܢܩܝܡ ܥܠܘܗܝ ܫܒܥܐ ܪ̈ܥܘܬܐ ܘܬܡܢܝܐ ܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐܢܫܐ
5 Sie werden das Land Assur
mit dem Schwert regieren, Nimrods Land mit gezückter Waffe.]
Er wird uns vor Assur retten, wenn es unser Land überfällt
und in unser Gebiet eindringt.
5 ܘܢܐܪܥܘܢ ܠܐܪܥܐ ܕܐܬܘܪ ܒܚܪܒܐ ܘܠܐܪܥܐ ܕܢܡܪܘܕ ܒܪܘܓܙܗ ܘܢܦܨܝܢ ܡܢ ܐܬܘܪܝܐ ܕܠܐ ܢܐܬܐ ܠܐܬܪܢ ܘܠܐ ܢܕܪܘܟ ܒܬ̈ܚܘܡܝܢ
6 Dann ist der Rest Jakobs inmitten vieler Völker
wie der Tau, der vom Herrn kommt,
wie der Regen, der auf die Pflanzen fällt, der auf niemand angewiesen ist
und auf keinen Menschen zu warten braucht.
6 ܘܢܗܘܐ ܫܪܟܗ ܕܝܥܩܘܒ ܒܥܡܐ ܒܝܢܬ ܥܡ̈ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܐܝܟ ܛܠܐ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܐܝܟ ܪܣܝܣܐ ܕܥܠ ܥܣܒܐ ܕܠܐ ܡܩܘܐ ܠܓܒܪ ܘܠܐ ܡܟܬܪ ܠܒܪ ܐܢܫ
7 Unter den Nationen, inmitten vieler Völker,
ist dann der Rest Jakobs wie der Löwe unter den Tieren im Wald,
wie der junge Löwe unter den Schafen im Pferch:Wenn er einbricht,
schlägt er zu und zerreißt sie
und niemand ist da, der sie rettet.
7 ܘܢܗܘܐ ܫܪܟܗ ܕܝܥܩܘܒ ܒܥܡܐ ܒܝܢܬ ܥܡ̈ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܐܝܟ ܐܪܝܐ ܒܚܝܘܬܐ ܕܥܢܐ ܘܐܝܟ ܓܘܪܝܐ ܕܐܪܝܐ ܒܓܙܪܐ ܕܥܢܐ ܕܡܐ ܕܦܪܫ ܘܦܣܩ ܬܒܪ ܘܠܝܬ ܕܡܦܨܐ
8 Du wirst die Hand gegen deine Feinde erheben
und alle deine Gegner werden ausgerottet.
8 ܬܬܪܝܡ ܐܝܕܟ ܥܠ ܣ̈ܢܐܝܟ ܘܟܠܗܘܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܢܐܒܕܘܢ
9 An jenem Tag - Spruch des Herrn -
werde ich die Pferde in deiner Mitte vernichten
und deine Kriegswagen zerstören.
9 ܒܗ ܕܝܢ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܘܒܕ ܪ̈ܟܫܟ ܡܢ ܓܘܟ ܘܐܘܒܕ ܡܪ̈ܟܒܬܟ
10 Ich vernichte die Städte in deinem Land
und reiße alle deine Festungen nieder.
10 ܘܐܘܒܕ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܐܪܥܟ ܘܐܣܚܘܦ ܟܠܗܘܢ ܟܪ̈ܟܝܟ
11 Ich vernichte die Zaubermittel in deiner Hand
und es wird bei dir keine Zeichendeuter mehr geben.
11 ܘܐܘܒܕ ܚܪ̈ܫܐ ܡܢ ܐ̈ܝܕܝܟ ܘܙܟܘܪ̈ܐ ܬܘܒ ܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܟ
12 Ich vernichte deine Götterbilder
und deine geweihten Steinmale und du wirst dich nicht mehr niederwerfen
vor dem Werk deiner Hände.
12 ܘܐܘܒܕ ܓܠܝ̈ܦܝܟ ܘܥ̈ܠܘܬܟ ܡܢ ܓܘܟ ܘܬܘܒ ܠܐ ܬܣܓܘܕ ܠܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܟ
13 Die Kultpfähle in deiner Mitte reiße ich aus
und zerstöre deine Städte.
13 ܘܐܘܒܕ ܫܬ̈ܠܬܟ ܡܢ ܓܘܟ ܘܐܚܪܒ ܡܕܝ̈ܢܬܟ
14 In meinem glühenden Zorn nehme ich Rache
an den Völkern, die nicht gehorchen.
14 ܘܐܥܒܕ ܒܪܘܓܙܐ ܘܒܚܡܬܐ ܦܘܪܥܢܐ ܡܢ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܫܡܥܘ