Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Genesis 36


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 Das ist die Geschlechterfolge nach Esau, der auch Edom hieß:1 Este es el linaje de Esaú, o sea Edom.
2 Esau nahm sich seine Frauen aus den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter des Hetiters Elon, Oholibama, die Tochter des Ana, eines Sohnes des Hiwiters Zibon,2 Esaú tomó a sus mujeres de entre las cananeas: a Adá, hija de Elón el hitita, a Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón el jorita,
3 und Basemat, die Tochter Ismaels, eine Schwester Nebajots.3 y a Basmat, hija de Ismael, la hermana de Nebayot.
4 Ada gebar dem Esau Elifas, Basemat gebar Reguël4 Adá dio a luz para Esaú a Elifaz, Basmat le dio a Reuel.
5 und Oholibama gebar Jëusch, Jalam und Korach. Das waren die Söhne Esaus, die ihm in Kanaan geboren wurden.5 Oholibamá le dio a Yeús, Yalam y Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en Canaán.
6 Esau nahm seine Frauen, Söhne und Töchter, alle Personen seines Hauses und seinen Besitz, all sein Vieh und seine ganze Habe, die er in Kanaan erworben hatte, und zog in ein anderes Land, fort von seinem Bruder Jakob.6 Esaú tomó a sus mujeres, hijos e hijas y a todas la personas de su casa, su ganado, todas sus bestias y toda la hacienda que había logrado en territorio cananeo, y se fue al país de Seír, enfrente de su hermano Jacob,
7 Ihr Besitz war nämlich zu groß, als dass sie zusammen hätten wohnen können. Das Land, in dem sie lebten, konnte wegen ihres Viehbestandes nicht beide ernähren.7 porque los bienes de entrambos eran demasiados para poder vivir juntos, y el país donde residían no daba abasto para tanto ganado como tenían.
8 So ließ sich Esau im Bergland Seïr nieder. Esau ist Edom.8 Esaú se estableció, pues, en la tierra de Seír. Esaú es Edom.
9 Das ist die Geschlechterfolge nach Esau, dem Stammvater von Edom im Bergland Seïr.9 Estos son los descendientes de Esaú, padre de Edom, en la montaña de Seír,
10 Die Namen der Söhne Esaus sind: Elifas, der Sohn der Ada, der Frau Esaus, und Reguël, der Sohn Basemats, der Frau Esaus.10 y éstos los nombres de sus hijos: Elifaz, hijo de Adá, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basmat, mujer de Esaú.
11 Die Söhne des Elifas sind: Teman, Omar, Zefo, Gatam und Kenas.11 Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gaetam y Quenaz.
12 Timna war die Nebenfrau des Elifas, des Sohnes Esaus. Sie gebar dem Elifas Amalek. Das waren die Söhne Adas, der Frau Esaus.12 Timná fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y dio a luz a Amalec. Estos son los descendientes de Adá, mujer de Esaú.
13 Die Söhne Reguëls sind: Nahat, Serach, Schamma und Misa. Das waren die Söhne Basemats, der Frau Esaus.13 Y estos son los hijos de Reuel: Nájat, Zéraj, Sammá y Mizzá. Estos son los descendientes de Basmat, mujer de Esaú.
14 Die Söhne, die Oholibama, die Frau Esaus und Tochter Anas, eines Sohnes Zibons, Esau gebar, sind: Jëusch, Jalam und Korach.14 Los hijos de la mujer de Esaú, Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, que ella dio a luz a Esaú, fueron éstos: Yeús, Yalam y Coré.
15 Das sind die Häuptlinge der Söhne Esaus: die Söhne des Elifas, des Erstgeborenen Esaus: Häuptling Teman, Häuptling Omar, Häuptling Zefo, Häuptling Kenas,15 He aquí los jeques de los hijos de Esaú. De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el jeque Temán, el jeque Omar, el jeque Sefó, el jeque Quenaz,
16 Häuptling Korach, Häuptling Gatam, Häuptling Amalek. Das waren die Häuptlinge des Elifas in Edom, lauter Söhne der Ada.16 el jeque Gaetam, el jeque Amalec. Estos son los jeques de Elifaz, en el país de Edom, y éstos los descendientes de Adá.
17 Das sind die Söhne Reguëls, des Sohnes Esaus: Häuptling Nahat, Häuptling Serach, Häuptling Schamma, Häuptling Misa. Das waren die Häuptlinge Reguëls in Edom; sie waren die Söhne Basemats, der Frau Esaus.17 Los hijos de Reuel, hijo de Esaú, fueron: el jeque Najat, el jeque Zéraj, el jeque Sammá, el jeque Mizzá. Estos son los jeque de Reuel, en el país de Edom; y éstos los descendientes de Basmat, mujer de Esaú.
18 Das sind die Söhne Oholibamas, der Frau Esaus: Häuptling Jëusch, Häuptling Jalam, Häuptling Korach. Das waren die Häuptlinge, die von Oholibama, der Frau Esaus und Tochter Anas, abstammten.18 Los hijos de Oholibamá, mujer de Esaú, fueron: el jeque Yeús, el jeque Yalam, el jeque Coré. Estos son los jeques de Oholibamá, hija de Aná, mujer de Esaú.
19 Das waren also die Söhne Esaus und deren Häuptlinge. Das ist Edom.19 Estos son los hijos de Esaú y éstos sus jeques, los de Edom.
20 Das sind die Söhne des Horiters Seïr, die Einwohner des Landes: Lotan, Schobal, Zibon, Ana,20 He aquí los hijos de Seír el jorita, que habitaban en aquella tierra: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,
21 Dischon, Ezer und Dischan. Das waren die Häuptlinge der Horiter, der Söhne Seïrs, in Edom.21 Disón, Eser y Disán. Estos son los jeques de los joritas, hijos de Seír, en el país de Edom.
22 Die Söhne Lotans sind: Hori und Hemam. Die Schwester Lotans ist Timna.22 Los hijos de Lotán fueron: Jorí y Hemam, y hermana de Lotán fue Timná.
23 Das sind die Söhne Schobals: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam.23 Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manájat, Ebal, Sefó y Onam.
24 Die Söhne Zibons sind: Aja und Ana. Das ist jener Ana, der das Wasser in der Wüste fand, als er die Esel seines Vaters Zibon weidete.24 Los hijos de Sibeón: Ayyá y Aná. Este es el mismo Aná que encontró las aguas termales en el desierto, cuando apacentaba los asnos de su padre Sibeón.
25 Die Kinder Anas sind: Dischon und Oholibama, die Tochter Anas.25 Los hijos de Aná: Disón y Oholibamá, hijo de Aná.
26 Die Söhne Dischons sind: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.26 Los hijos de Disón: Jemdán, Esbán, Yitrán y Kerán.
27 Die Söhne Ezers sind: Bilhan, Saawan und Akan.27 Los hijos de Eser: Bilhán, Zaaván y Acán.
28 Die Söhne Dischans sind: Uz und Aran.28 Los hijos de Disán: Us y Arán.
29 Die Häuptlinge der Horiter sind: Häuptling Lotan, Häuptling Schobal, Häuptling Zibon, Häuptling Ana,29 Estos son los jeques joritas: el jeque Lotán, el jeque Sobal, el jeque Sibeón, el jeque Aná,
30 Häuptling Dischon, Häuptling Ezer, Häuptling Dischan. Das waren die Häuptlinge der Horiter nach ihren Stämmen in Seïr.30 el jeque Disón, el jeque Eser, el jeque Disán. Estos son los jeques joritas según sus clanes en el país de Seír.
31 Die Könige, die in Edom regierten, bevor bei den Israeliten ein König regierte, waren folgende:31 Estos son los reyes que reinaron en Edom, antes de reinar rey alguno de los israelitas.
32 In Edom regierte Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.32 Reinó en Edom Belá, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
33 Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs aus Bozra.33 Murió Belá, y reinó en su lugar Yobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
34 Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.34 Murió Yobab, y reinó en su lugar Jusam, del país de los temanitas.
35 Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit.35 Murió Jusam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
36 Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka.36 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá de Masrecá.
37 Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom (Eufrat).37 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rejobot del Río.
38 Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors.38 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal Janán hijo de Akbor.
39 Als Baal-Hanan, der Sohn Achbors, starb, wurde König an seiner Stelle Hadar; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und Enkelin Me-Sahabs.39 Murió Baal Janán hijo de Akbor, y reinó en su lugar Hadad; el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
40 Das sind die Namen der Häuptlinge Esaus nach ihren Sippenverbänden, Orten und Namen: Häuptling Timna, Häuptling Alwa, Häuptling Jetet,40 Estos son los nombres de los jeques de Esaú, según sus familias y territorios y por sus nombres. El jeque Timná, el jeque Alvá, el jeque Yetet,
41 Häuptling Oholibama, Häuptling Ela, Häuptling Pinon,41 el jeque Oholibamá, el jeque Elá, el jeque Pinón.
42 Häuptling Kenas, Häuptling Teman, Häuptling Mibzar,42 el jeque Quenaz, el jeque Temán, el jeque Mibsar,
43 Häuptling Magdiël, Häuptling Iram. Das waren die Häuptlinge Edoms nach ihren Siedlungsgebieten in dem Land, das sie besaßen. So viel über Esau, den Stammvater von Edom.43 el jeque Magdiel, el jeque Iram. Estos son los jeques de Edom, según sus moradas, en las tierras que ocupan. Este es Esaú padre de Edom.