Psalms 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Unto the end, for the sons of Core, for the hidden. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Para oboes. Canto. |
2 Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly. | 2 Dios es nuestro refugio y fortaleza, una ayuda siempre pronta en los peligros. |
3 Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea. | 3 Por eso no tememos, aunque la tierra se conmueva y las montañas se desplomen hasta el fondo del mar; |
4 Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength. | 4 aunque bramen y se agiten sus olas, y con su ímpetu sacudan las montañas. El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro baluarte es el Dios de Jacob. |
5 The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle. | 5 Los canales del Río alegran la Ciudad de Dios, la más santa Morada del Altísimo. |
6 God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early. | 6 Dios está en medio de ella: nunca vacilará; él la socorrerá al despuntar la aurora. |
7 Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled. | 7 Tiemblan las naciones, se tambalean los reinos: él hace oír su voz y se deshace la tierra. |
8 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. | 8 El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro baluarte es el Dios de Jacob. |
9 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth, | 9 Vengan a contemplar las obras del Señor, él hace cosas admirables en la tierra: |
10 making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire. | 10 elimina la guerra hasta los extremos del mundo; rompe el arco, quiebra la lanza y prende fuego a los escudos. |
11 Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth. | 11 Ríndanse y reconozcan que yo soy Dios: yo estoy por encima de las naciones, por encima de toda la tierra. |
12 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. | 12 El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro baluarte es el Dios de Jacob. |