Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 46


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique.
2 Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril:
3 Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers.
4 Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
5 The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut.
6 God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin.
7 Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait!
8 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
9 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre.
10 making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars.
11 Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.”
12 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.