Salmos 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Tú que vives al amparo del Altísimo y resides a la sombra del Todopoderoso, | 1 You who dwell in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, |
2 di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte, mi Dios, en quien confío». | 2 Say to the LORD, "My refuge and fortress, my God in whom I trust." |
3 El te librará de la red del cazador y de la peste perniciosa; | 3 God will rescue you from the fowler's snare, from the destroying plague, |
4 te cubrirá con sus plumas, y hallarás un refugio bajo sus alas. | 4 Will shelter you with pinions, spread wings that you may take refuge; God's faithfulness is a protecting shield. |
5 No temerás los terrores de la noche, ni la flecha que vuela de día, | 5 You shall not fear the terror of the night nor the arrow that flies by day, |
6 ni la peste que acecha en las tinieblas, ni la plaga que devasta a pleno sol. | 6 Nor the pestilence that roams in darkness, nor the plague that ravages at noon. |
7 Aunque caigan mil a tu izquierda y diez mil a tu derecha, tú no serás alcanzado: | 7 Though a thousand fall at your side, ten thousand at your right hand, near you it shall not come. |
8 Con sólo dirigir una mirada, verás el castigo de los malos, | 8 You need simply watch; the punishment of the wicked you will see. |
9 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo. | 9 You have the LORD for your refuge; you have made the Most High your stronghold. |
10 No te alcanzará ningún mal, ninguna plaga se acercará a tu carpa, | 10 No evil shall befall you, no affliction come near your tent. |
11 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo | 11 For God commands the angels to guard you in all your ways. |
12 Ellos te llevarán en sus manos para que no tropieces contra ninguna piedra; | 12 With their hands they shall support you, lest you strike your foot against a stone. |
13 caminarás sobre leones y víboras, pisotearás cachorros de león y serpientes. | 13 You shall tread upon the asp and the viper, trample the lion and the dragon. |
14 «El se entregó a mí, por eso, yo lo glorificaré; lo protegeré, porque conoce mi Nombre; | 14 Whoever clings to me I will deliver; whoever knows my name I will set on high. |
15 me invocará, y yo le responderé. Estará con él en el peligro, lo defenderé y lo glorificaré; | 15 All who call upon me I will answer; I will be with them in distress; I will deliver them and give them honor. |
16 le haré gozar de una larga vida y le haré ver mi salvación». | 16 With length of days I will satisfy them and show them my saving power. |