Salmos 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Tú que vives al amparo del Altísimo y resides a la sombra del Todopoderoso, | 1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. |
2 di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte, mi Dios, en quien confío». | 2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. |
3 El te librará de la red del cazador y de la peste perniciosa; | 3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. |
4 te cubrirá con sus plumas, y hallarás un refugio bajo sus alas. | 4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. |
5 No temerás los terrores de la noche, ni la flecha que vuela de día, | 5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; |
6 ni la peste que acecha en las tinieblas, ni la plaga que devasta a pleno sol. | 6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. |
7 Aunque caigan mil a tu izquierda y diez mil a tu derecha, tú no serás alcanzado: | 7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. |
8 Con sólo dirigir una mirada, verás el castigo de los malos, | 8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. |
9 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo. | 9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; |
10 No te alcanzará ningún mal, ninguna plaga se acercará a tu carpa, | 10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. |
11 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo | 11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. |
12 Ellos te llevarán en sus manos para que no tropieces contra ninguna piedra; | 12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. |
13 caminarás sobre leones y víboras, pisotearás cachorros de león y serpientes. | 13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. |
14 «El se entregó a mí, por eso, yo lo glorificaré; lo protegeré, porque conoce mi Nombre; | 14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. |
15 me invocará, y yo le responderé. Estará con él en el peligro, lo defenderé y lo glorificaré; | 15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. |
16 le haré gozar de una larga vida y le haré ver mi salvación». | 16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. |