Salmos 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David. | 1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. |
2 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la salvación. | 2 Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea ; quam multipliciter tibi caro mea ! |
3 Sólo él es mi Roca salvadora; él es mi baluarte: nunca vacilaré. | 3 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam. |
4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre para derribarlo entre todos, como si fuera un muro inclinado o un cerco que está por derrumbarse? | 4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te. |
5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad y se complacen en la mentira; bendicen con la boca y maldicen con el corazón. | 5 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas. |
6 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la esperanza. | 6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum. |
7 Sólo él es mi Roca salvadora, él es mi baluarte: nunca vacilaré. | 7 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te. |
8 Mi salvación y mi gloria están en Dios: él es mi Roca firme, en Dios está mi refugio. | 8 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo. |
9 Confíen en Dios constantemente, ustedes, que son su pueblo, desahoguen en él su corazón, porque Dios es nuestro refugio. | 9 Adhæsit anima mea post te ; me suscepit dextera tua. |
10 Los hombres no son más que un soplo, los poderosos son sólo una ficción: puestos todos juntos en una balanza, pesarían menos que el viento. | 10 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam : introibunt in inferiora terræ ; |
11 No se fíen de la violencia, ni se ilusionen con lo robado; aunque se acrecienten las riquezas no pongan el corazón en ellas. | 11 tradentur in manus gladii : partes vulpium erunt. |
12 Dios ha dicho una cosa, dos cosas yo escuché: que el poder pertenece a Dios, | 12 Rex vero lætabitur in Deo ; laudabuntur omnes qui jurant in eo : quia obstructum est os loquentium iniqua. |
13 y a ti, Señor, la misericordia. Porque tú retribuyes a cada uno según sus acciones. |