Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 62


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David.

1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David.
2 Sólo en Dios descansa mi alma,

de él me viene la salvación.

2 In Deo tantum quiesce, anima mea,
ab ipso enim salutare meum.
3 Sólo él es mi Roca salvadora;

él es mi baluarte: nunca vacilaré.

3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,
praesidium meum; non movebor amplius.
4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre

para derribarlo entre todos,

como si fuera un muro inclinado

o un cerco que está por derrumbarse?

4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos
tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad

y se complacen en la mentira;

bendicen con la boca

y maldicen con el corazón.

5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;
delectabantur mendacio.
Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
6 Sólo en Dios descansa mi alma,

de él me viene la esperanza.

6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
7 Sólo él es mi Roca salvadora,

él es mi baluarte: nunca vacilaré.

7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum,
praesidium meum; non movebor.
8 Mi salvación y mi gloria

están en Dios:

él es mi Roca firme,

en Dios está mi refugio.

8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est.
9 Confíen en Dios constantemente,

ustedes, que son su pueblo,

desahoguen en él su corazón,

porque Dios es nuestro refugio.

9 Sperate in eo, omnis congregatio populi,
effundite coram illo corda vestra;
Deus refugium nobis.
10 Los hombres no son más que un soplo,

los poderosos son sólo una ficción:

puestos todos juntos en una balanza,

pesarían menos que el viento.

10 Verumtamen vanitas filii Adam,
mendacium filii hominum.
In stateram si conscendant,
super fumum leves sunt omnes.
11 No se fíen de la violencia,

ni se ilusionen con lo robado;

aunque se acrecienten las riquezas

no pongan el corazón en ellas.

11 Nolite sperare in violentia
et in rapina nolite decipi;
divitiae si affluant, nolite cor apponere.
12 Dios ha dicho una cosa,

dos cosas yo escuché:

que el poder pertenece a Dios,

12 Semel locutus est Deus,
duo haec audivi:
quia potestas Deo est,
13 y a ti, Señor, la misericordia.

Porque tú retribuyes a cada uno

según sus acciones.
13 et tibi, Domine, misericordia;
quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.