Psalmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju? | 1 Warum toben die Völker, warum machen die Nationen vergebliche Pläne? |
2 Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se ròtê protiv Jahve i Pomazanika njegova: | 2 Die Könige der Erde stehen auf, die Großen haben sich verbündet gegen den Herrn und seinen Gesalbten. |
3 »Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!« | 3 «Lasst uns ihre Fesseln zerreißen und von uns werfen ihre Stricke!» |
4 Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje. | 4 Doch er, der im Himmel thront, lacht, der Herr verspottet sie. |
5 Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje: | 5 Dann aber spricht er zu ihnen im Zorn, in seinem Grimm wird er sie erschrecken: |
6 »Ta ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.« | 6 «Ich selber habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berg.» |
7 Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: »Ti si sin moj, danas te rodih. | 7 Den Beschluss des Herrn will ich kundtun. Er sprach zu mir: «Mein Sohn bist du. Heute habe ich dich gezeugt. |
8 Zatraži samo, i dat ću ti pûke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske. | 8 Fordre von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe, die Enden der Erde zum Eigentum. |
9 Vladat ćeš njima palicom gvozdenom i razbit ih kao sud lončarski.« | 9 Du wirst sie zerschlagen mit eiserner Keule, wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.» |
10 Opametite se sada, vi kraljevi, urazumite se, suci zemaljski. | 10 Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht, lasst euch warnen, ihr Gebieter der Erde! |
11 Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu, | 11 Dient dem Herrn in Furcht und küsst ihm mit Beben die Füße, |
12 da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu! | 12 damit er nicht zürnt und euer Weg nicht in den Abgrund führt. Denn wenig nur und sein Zorn ist entbrannt. Wohl allen, die ihm vertrauen! |