SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 8


font
Biblija HrvatskiLA SACRA BIBBIA
1 Bildad iz Šuaha progovori tad i reče:1 Allora Bildad il suchita prese la parola e disse:
2 »Dokad ćeš jošte govoriti tako,
dokle će ti riječ kao vihor biti?
2 "Fino a quando dirai simili cose, e un vento impetuoso saranno le parole della tua bocca?
3 Ta zar može Bog pravo pogaziti,
može li pravdu izvrnut’ Svesilni?
3 Può forse Dio far deviare il giudizio, e l'Onnipotente sconvolgere la giustizia?
4 Ako mu djeca tvoja sagriješiše,
preda ih zato bezakonju njinu.
4 Se i tuoi figli hanno peccato contro di lui, egli li ha abbandonati alla loro iniquità.
5 Al’ ako Boga potražiš iskreno
i od Svesilnog milost ti izmoliš;
5 Se tu ricercherai Dio, e implorerai l'Onnipotente,
6 ako li budeš čist i neporočan,
odsad će svagda on nad tobom bdjeti
i obnovit će kuću pravedniku.
6 se sei onesto e retto, certamente fin d'ora veglierà su di te e ti ristabilirà nella tua giustizia.
7 Bit će malena tvoja sreća prošla
prema budućoj što te očekuje.
7 La tua primitiva condizione sarà poca cosa accanto al tuo magnifico futuro.
8 No pitaj samo prošle naraštaje,
na mudrost pređa njihovih pripazi.
8 Interroga, di grazia, le generazioni passate e rifletti sull'esperienza dei loro padri;
9 Od jučer mi smo i ništa ne znamo,
poput sjene su na zemlji nam dani.
9 noi infatti siamo di ieri e non sappiamo nulla, poiché i nostri giorni sulla terra sono come un'ombra.
10 Oni će te poučit’ i reći ti,
iz srca će svog izvući besjede:
10 Ma essi ti istruiranno, ti informeranno traendo le parole dal loro cuore.
11 ‘Izvan močvare zar će rogoz nići?
Zar će bez vode trstika narasti?
11 Cresce forse il papiro fuori della palude e si sviluppa forse il giunco senz'acqua?
12 Zeleni se sva, al’ i nekošena
usahne prije svake druge trave.
12 Ancora in germoglio, non buono per tagliarlo, si secca prima di tutte le altre verdure.
13 To je kob svakog tko Boga zaboravi;
tako propada nada bezbožnika.
13 Tale è il destino di coloro che dimenticano Dio, e così svanisce la speranza dell'empio.
14 Nît je tanana njegovo uzdanje,
a ufanje mu kuća paukova.
14 La sua fiducia è come un filo e una tela di ragno è la sua sicurezza.
15 Nasloni li se, ona mu se ljulja,
prihvati li se, ona mu se ruši.
15 Cerca appoggio sulla sua casa, ma essa non tiene, vi si aggrappa, ma essa non regge.
16 Zeleni se i sav na suncu buja,
vrt su mu cio mladice prerasle.
16 E' albero rigoglioso in faccia al sole e sopra il giardino si spandono i suoi rami;
17 Svojim korijenjem krš je isprepleo
te život crpe iz živa kamena.
17 le sue radici s'intrecciano nella pietraia, esplora i crepacci delle rocce.
18 A kad ga s mjesta njegova istrgnu,
ono ga niječe: ‘Nikada te ne vidjeh!’
18 Ma se lo si strappa dal suo posto, questo lo rinnega: "Non ti ho mai visto".
19 I evo gdje na putu sada trune
dok drugo bilje već niče iz zemlje.
19 Ecco la sorte della sua vita, mentre altri rispuntano dalla terra.
20 Ne, Bog neće odbacit’ neporočne,
niti će rukom poduprijet’ opake.
20 Vedi, Dio non rigetta l'uomo integro né presta man forte ai malfattori.
21 Smijeh će ti opet ispuniti usta,
s usana će odjeknuti klicanje.
21 Può ancora colmare la tua bocca di sorriso e le tue labbra di giubilo.
22 Dušmane će ti odjenut’ sramota
i šatora će nestat’ zlikovačkog.’«
22 Coloro che ti odiano saranno coperti di vergogna e la tenda degli empi sparirà".