SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Ефесян 2


font
БібліяKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 І ви були мертві вашими провинами й гріхами,1 És titeket is, akik halottak voltatok vétkeitek és bűneitek miatt,
2 в яких ви колись звичаєм цього світу жили, згідно з владою князя повітря, духа, що діє тепер у синах бунту.2 amelyekben jártatok egykor ennek a világnak szokása szerint, a levegőben uralkodó fejedelemnek engedelmeskedve, annak a léleknek, amely most a hitetlenség fiaiban működik.
3 Між тими і ми всі колись жили в наших похотях тілесних, виконуючи примхи тіла і природних нахилів, і були ми з природи дітьми гніву, як і інші.3 Egykor mi is mindnyájan ezek között forgolódtunk, mikor követtük testünk vágyait, és teljesítettük a test és az érzékek kívánságait. Természetünknél fogva a harag fiai voltunk, akárcsak a többiek.
4 Та Бог, багатий милосердям, з-за великої своєї любови, якою полюбив нас,4 De Isten, aki gazdag az irgalmasságban, igen nagy szeretetéből, mellyel szeretett minket,
5 мертвих нашими гріхами, оживив нас разом із Христом — благодаттю ви спасені! —5 noha bűneink miatt halottak voltunk, Krisztussal együtt életre keltett – kegyelemből üdvözültetek –,
6 І разом з ним воскресив нас, і разом посадовив на небі у Христі Ісусі;6 vele együtt feltámasztott, és a mennyeiek közé helyezett el Jézus Krisztusban,
7 щоб у наступних віках він міг показати надзвичайне багатство своєї благодаті у своїй доброті до нас у Христі Ісусі.7 hogy megmutassa a jövendő időkben kegyelmének bőséges gazdagságát hozzánk való jóvoltából Krisztus Jézusban.
8 Бо ви спасені благодаттю через віру. І це не від нас: воно дар Божий.8 Mert kegyelemből üdvözültetek a hit által. Ez nem tőletek van, hanem Isten ajándéka:
9 Воно не від діл, щоб ніхто не міг хвалитися.9 nem tettek által, hogy senki se dicsekedjék.
10 Бо ми його створіння, створені у Христі Ісусі для добрих діл, які Бог уже наперед був приготував, щоб ми їх чинили.10 Hiszen az ő műve vagyunk, Krisztus Jézusban jótettekre teremtve, amelyeket Isten előre elkészített, hogy azokat gyakoroljuk.
11 Тож пам’ятайте, ви, колись погани тілом, — яких звуть «необрізанням» ті, що звуться «обрізанням», довершеним рукою на тілі, —11 Tartsátok tehát eszetekben, hogy egykor a pogányság jelét viseltétek testetekben, és körülmetéletleneknek neveztek titeket azok, akik a testen kézzel végzett körülmetélkedésről kapják a nevüket.
12 що ви того часу були без Христа, відлучені від прав ізраїльського громадянства й чужі заповітам обітниці, без надії і без Бога в цьому світі.12 Akkoriban Krisztus nélkül éltetek, idegenek voltatok Izrael közösségétől, kívül álltatok az ígéret szövetségein, remény nélkül és Isten nélkül éltetek ezen a világon.
13 Тепер же в Христі Ісусі, ви, що колись були далекі, стали близькі кров’ю Христовою.13 Most azonban Jézus Krisztusban ti, akik egykor távol voltatok, közel jutottatok Krisztus vére által.
14 Бо він — наш мир, він, що зробив із двох одне, зруйнувавши стіну, яка була перегородою, тобто ворожнечу, — своїм тілом14 Mert ő a mi békességünk, aki a két népet eggyé tette, és a közöttük lévő válaszfalat, az ellenségeskedést lebontotta saját testében.
15 скасував закон заповідей у своїх рішеннях, на те, щоб із двох зробити в собі одну нову людину, вчинивши мир між нами,15 A tételes parancsokból álló törvényt megszüntette, hogy mint békeszerző, a kettőt egy új emberré teremtse önmagában,
16 і щоб примирити їх обох в однім тілі з Богом через хрест, убивши ворожнечу в ньому.16 és mindkettőt egy testben engesztelje ki Istennel a keresztfa által, megölve az ellenségeskedést saját magában.
17 Він прийшов звістувати мир вам, що були далеко, і мир тим, що були близько;17 Eljött, hogy békét hirdessen nektek, akik távollévők voltatok, s békét a közel lévőknek ;
18 бо через нього, одні й другі, маємо доступ до Отця в однім Дусі.18 mert általa van mindkettőnknek szabad utunk egy Lélekben az Atyához.
19 Отже ж ви більше не чужинці і не приходні, а співгромадяни святих і домашні Божі,19 Így tehát most már nem vagytok idegenek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és Isten házanépe,
20 побудовані на підвалині апостолів і пророків, де наріжним каменем — сам Ісус Христос.20 az apostolok és próféták alapjára rakott épület, melynek szegletköve maga Krisztus Jézus.
21 На ньому вся будівля, міцно споєна, росте святим храмом у Господі;21 Benne illeszkedik egybe az egész építmény, és szent templommá növekszik az Úrban.
22 на ньому ви теж будуєтеся разом на житло Бога в Дусі.22 Ti is benne épültök egybe Isten lakóhelyévé a Lélekben.