SCRUTATIO

Venerdi, 28 novembre 2025 - Beata Vergine della Medaglia Miracolosa ( Letture di oggi)

Приповідок 1


font
БібліяNOVA VULGATA
1 Приповідки Соломона, сина Давида, | царя Ізраїля,1 Parabolae Salomonis filii David regis Israel
2 щоб пізнати мудрість і навчання, | щоб зрозуміти слова розсудні,2 ad sciendam sapientiam et disciplinam,
ad intellegenda verba prudentiae;
3 щоб засвоїти (собі) освічену науку, | — справедливість, правосуддя та правоту, —3 ad suscipiendam eruditionem doctrinae,
iustitiam et iudicium et aequitatem,
4 щоб дати простодушним розсудність, | юнакові знання та обачність,4 ut detur parvulis astutia,
adulescenti scientia et recogitatio.
5 щоб мудрий слухав і зростав у знанні, | розумний придбав здорові засади,5 Audiat sapiens et addet doctrinam,
et intellegens dispositiones possidebit:
6 щоб зрозумів приповідки та приховане значення, | слова мудрих та їхні загадки.6 animadvertet parabolam et allegoriam,
verba sapientium et aenigmata eorum.
7 Острах Господній — початок мудрости; | безумні мудрістю й навчанням нехтують.7 Timor Domini principium scientiae.
Sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt.
8 Слухай, мій сину, настанови батька твого; | не відкидай поучування матері твоєї,8 Audi, fili mi, disciplinam patris tui
et ne reicias legem matris tuae,
9 бо це гарний вінець тобі на голову, | намисто тобі на шию.9 quia diadema gratiae sunt capiti tuo,
et torques collo tuo.
10 Мій сину! коли тебе будуть зводити грішні, | не піддавайся!10 Fili mi, si te lactaverint peccatores,
ne acquiescas eis.
11 Як скажуть: «Ходи з нами, засядьмо на кров невинну, | причаймося на безвинного — без усякої причини,11 Si dixerint: “ Veni nobiscum, insidiemur sanguini,
abscondamus tendiculas contra insontem frustra;
12 поглиньмо їх, мов Шеол, живих, | цілком, мов би вони провалилися в пропасть!12 deglutiamus eos sicut infernus viventes
et integros quasi descendentes in lacum:
13 Ми знайдемо всяких благ дорогоцінних, | сповнимо наші доми здобиччю.13 omnem pretiosam substantiam reperiemus,
implebimus domos nostras spoliis;
14 Кинь жереб твій разом із нами, | гаман нехай один буде в усіх нас!»14 sortem mitte nobiscum,
marsupium unum sit omnium nostrum ”;
15 Мій сину! не ходи по їхній дорозі з ними, | зверни ногу твою з їхньої стежки,15 fili mi, ne ambules cum eis,
prohibe pedem tuum a semitis eorum.
16 бо ноги їх біжать до злого, | поспішають, щоб кров пролити.16 Pedes enim illorum ad malum currunt
et festinant, ut effundant sanguinem.
17 Таж даремно розставляють сіть | в очах усілякої пернатої породи.17 Frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum.
18 Вони ж на власну кров чигають, | на самих себе засідають.18 Ipsique contra sanguinem suum insidiantur
et moliuntur fraudes contra animas suas.
19 Такий кінець усіх тих, що на здирство ласі; | воно вбиває того, хто його в собі має.19 Sic semitae omnis ad rapinam intenti:
animam ipsius possidentis rapiunt.
20 Мудрість по вулицях голосить, | свій голос по майданах піднімає,20 Sapientia foris praedicat,
in plateis dat vocem suam,
21 на роздоріжжях гомінливих кличе, | при входах у браму в місті виголошує:21 in capite viarum frequentium clamitat,
in foribus portarum urbis profert verba sua:
22 «Докіль, придуркуваті, дурноту любитимете? | Докіль насмішники кохатимуться в насмішках, | безумні ненавидітимуть науку?22 “ Usquequo, parvuli, diligitis infantiam,
et derisores sibi derisionem cupient,
et imprudentes odibunt scientiam?
23 Верніться на мою дорогу; | ось ізіллю на вас мій дух, | слова мої звіщу вам.23 Convertimini ad correptionem meam;
en proferam vobis spiritum meum
et ostendam vobis verba mea.
24 За те, що кликала я, та ви зреклися, | як простягала руку, ніхто не хотів зважати,24 Quia vocavi, et renuistis,
extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret;
25 за те, що гордували всякою порадою моєю, | моїх докорів не сприймали, —25 despexistis omne consilium meum
et increpationes meas neglexistis.
26 то я буду сміятися з вашого нещастя, | я буду кпити, як на вас страх надійде;26 Ego quoque in interitu vestro ridebo
et subsannabo, cum terror vobis advenerit,
27 як страх на вас надійде, немов буря; | злетить на вас нещастя, немов вихор, | коли на вас наляже гніт і смуток.27 cum irruerit ut procella terror,
et interitus quasi tempestas ingruerit,
quando venerit super vos tribulatio et angustia ”.
28 Тоді будуть до мене кликати, та я не обізвуся, | будуть шукати мене пильно, але не знайдуть.28 Tunc invocabunt me, et non exaudiam,
instanter quaerent me et non invenient me,
29 За те, що вони зненавиділи науку, | страху Господнього не прийняли,29 eo quod exosam habuerint disciplinam
et timorem Domini non elegerint
30 поради моєї не бажали, | знехтували всі мої докори, —30 nec acquieverint consilio meo
et despexerint universam correptionem meam.
31 тому плоди своїх учинків їстимуть, | наситяться задумами своїми.31 Comedent igitur fructus viae suae
suisque consiliis saturabuntur.
32 Бо відступництво невігласів їх убиває, | і безтурботність дурнів губить їх.32 Aversio parvulorum interficiet eos,
et securitas stultorum perdet illos.
33 Хто ж слухає мене, той житиме безпечно, | і буде спокійний, не боявшися лиха».33 Qui autem me audierit, absque terrore requiescet
et tranquillus erit timore malorum sublato.