SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Giobbe ܐܝܘܒ 19


font
PeshittaRevised Standard Version Catholic Edition
1 ܘܥܢܐ ܐܝܘܒ ܘܐܡܪ1 Then Job answered:
2 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܡܕܘܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܢܦܫܝ ܘܡܟܐܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܒܡ̈ܠܐ2 "How long will you torment me, and break me in pieces with words?
3 ܕܗܐ ܥܣܪ̈ ܙܒ̈ܢܝܢ ܡܟܘܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܘܠܐ ܒܗܬܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܡܟܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
4 ܘܐܢ ܫܪܝܪܐܝܬ ܛܥܝܬ ܠܘܬܝ ܬܗܘܐ ܛܥܝܘܬܝ4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.
5 ܘܐܢ ܡܢ ܩܘܫܬܐ ܐܬܪܘܪܒܬܘܢ ܥܠܝ ܘܐܟܣܬܘܢܢܝ ܘܚܣܕܬܘܢܢܝ5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
6 ܕܥܘ ܗܟܝܠ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܚܝܒܢܝ ܘܡܨܝܕܬܗ ܗܘ ܦܪܣ ܥܠܝ6 know then that God has put me in the wrong, and closed his net about me.
7 ܘܐܢ ܡܝܠܠ ܐܢܐ ܐܢܫ ܠܐ ܥ̇ܢܐ ܠܝ ܘܐܢ ܐܒܓܢ ܠܝܬ ܕܬ̇ܒܥ ܠܝ7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call aloud, but there is no justice.
8 ܐܘܪ̈ܚܬܝ ܣܓ ܕܠܐ ܐܥܒܪ ܘܣܡ ܚܫܘܟܐ ܥܠ ܫ̈ܒܝܠܝ8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
9 ܐܝܩܪܝ ܐܫܠܚ ܡܢܝ ܘܐܥܒܪ ܟܠܝܠܐ ܕܪܝܫܝ9 He has stripped from me my glory, and taken the crown from my head.
10 ܥܩܪܢܝ ܡܢ ܟܘܠ ܣܛܪ̈ܝ ܘܐܙܠܬ ܘܫܩܠ ܐܝܟ ܩܝܣܐ ܣܒܪܝ10 He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
11 ܘܬܩܦ ܥܠܝ ܪܘܓܙܗ ܘܚܫܒܢܝ ܠܗ ܐܝܟ ܒܥܠܕܒܒܐ11 He has kindled his wrath against me, and counts me as his adversary.
12 ܘܐܟܚܕܐ ܐܬܘ ܥܠܝ ܫ̈ܠܝܚܘܗܝ ܘܕܪܫܘ ܥܠܝ ܐܘܪ̈ܚܬܗܘܢ ܘܫܪܘ ܚܕܪ̈ܝ ܡܫܟܢܝ12 His troops come on together; they have cast up siegeworks against me, and encamp round about my tent.
13 ܐܚ̈ܝ ܐܪܚܩܘ ܡܢܝ ܘܝܕܥ̈ܝ ܥܒܪܘ13 "He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
14 ܦܣܩܘ ܩܪ̈ܝܒܝ ܡܢ ܠܘܬܝ ܘܝܕܥ̈ܝ ܐܬܢܫܝܘܢܝ14 My kinsfolk and my close friends have failed me;
15 ܬܘ̈ܬܒܝ ܒܝܬܝ ܘܐ̈ܡܗܬܝ ܐܝܟ ܢܘܟܪܝܐ ܚܫܒܘܢܝ ܘܢܘܟܪܝ ܗܘܝܬ ܒܥܝ̈ܢܝܗܘܢ15 the guests in my house have forgotten me; my maidservants count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.
16 ܠܥܒܕܝ ܩܪܝܬ ܘܠܐ ܥܢܢܝ ܘܐܬܟܫܦܬ ܠܗ ܒܡ̈ܠܝ ܦܘܡܝ ܘܐܬܚܢܢܬ ܠܗ16 I call to my servant, but he gives me no answer; I must beseech him with my mouth.
17 ܗܘܝܬ ܢܘܟܪܝܐ ܠܐܢܬܬܝ ܘܐܬܚܢܢܬ ܠܒܪ ܡ̈ܥܝ17 I am repulsive to my wife, loathsome to the sons of my own mother.
18 ܘܐܦ ܥܘ̇ܠܐ̈ ܐܣܠܝܘܢܝ ܩܡܬ ܘܡܠܠܘ ܒܝ18 Even young children despise me; when I rise they talk against me.
19 ܐܣܠܝܘܢܝ ܟܘܠ ܡ̈ܠܟܝ ܡܠ̣ܟܝ ܘܐܦ ܪ̈ܚܡܝ ܐܬܗܦܟܘ ܥܠܝ19 All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.
20 ܡܫܟܝ ܘܒܣܪܝ ܕܒܩ ܒܓܪ̈ܡܝ ܘܐܬܦܠܛܬ ܒܡܫܟܐ ܕܫ̈ܢܝ20 My bones cleave to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
21 ܚܘܢܘܢܝ ܚܘܢܘܢܝ ܐܢܬܘܢ ܪ̈ܚܡܝ ܡܛܠ ܕܐܝܕܗ ܗܘ ܕܐܠܗܐ ܩܪܒܬ ܠܝ21 Have pity on me, have pity on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!
22 ܠܡܢܐ ܬܪܕܦܘܢܢܝ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܐܝܟ ܐܠܗܐ ܘܡܢ ܒܣܪܝ ܠܐ ܬܣܒܥܘܢ22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
23 ܡ̇ܢ ܕܝܢ ܥܒܕ ܕܡܬ̈ܟܬܒܢ ܗ̈ܘܝ ܡ̈ܠܝ ܘܡܬܪ̈ܫܡܢ ܗ̈ܘܝ ܒܣܦܪܐ23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
24 ܘܒܩܢܝܐ ܕܦܪܙܠܐ ܘܒܨܝܪܐ ܕܐܒܪܐ ܠܥܠܡ ܘܥܠ ܟܐܦܐ ܢܬܪ̈ܫܡܢ24 Oh that with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
25 ܘܐܢܐ ܝ̇ܕܥ ܐܢܐ ܕܦܪܘܩܝ ܚܝ ܗܘ ܘܒܣܘܦܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܢܬܓܠܐ25 For I know that my Redeemer lives, and at last he will stand upon the earth;
26 ܘܥܠ ܡܫܟܝ ܗܘ ܐܬܟܪܟ ܗܠܝܢ ܘܥܠ ܒܣܪܝ26 and after my skin has been thus destroyed, then from my flesh I shall see God,
27 ܐܢ ܬܚܙܐ ܠܐܠܗܐ ܥܝܢܝ ܚ̈ܙܝ ܢܘܗܪܐ ܟܘ̈ܠܝܬܝ ܡܣܦ ܗܘ ܓܝܪ ܣܦܬ ܡܢ ܩܝܡܝ27 whom I shall see on my side, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
28 ܕܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܢܐ ܪܕܦܝܢܢ ܠܗ ܛܒܐ ܓܝܪ ܡܠܬܐ ܐܫܟܚ ܒܬܪܝ28 If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him';
29 ܦܪܘܩܘ ܠܟܘܢ ܡܢ ܩܕܡ ܚܪܒܐ ܡܛܠ ܕܚܡܬܐ ܕܚ̈ܛܗܐ ܚܪܒܐ ܗܝ ܡܛܘܠ ܕܬܕܥܘܢ ܕܐܝܬ ܕܝܢܐ29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment."