Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 80


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق1 In fine, [per li] torculari, (nel dì del sabbato).
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.2 Rallegratevi in Dio, nostro aiutore; giubilate al Dio di Iacob.
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص3 Prendete il salmo, e date il timpano; il salterio giocondo con la citara.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.4 Risuonate la tuba nella luna nuova, nel preclaro dì della vostra festività.
5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.5 Però che egli è comandamento in Israel, e giudicio a Dio di Iacob.
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.6 Pose quello in testimonio di Iosef, quando usciva della terra di Egitto; udì la lingua, che non avea conosciuto.
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص7 Riparò le sue spalle dalli carichi; le sue mani servirono alli vasi.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.8 Chiamastimi nella tribulazione, e liberai te; nella nascosta tempesta ti provai; [ti provai] appo l'acqua della contradizione.
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.9 Odimi popolo mio, e io sarò per te; Israel, se tu mi udirai, in te non sarà Iddio nuovo, e non adorerai iddio estraneo.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.10 Certo io sono il Signore Iddio tuo, che ti trassi fuori della terra di Egitto; apri la tua bocca, ed empierolla.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.11 E il mio popolo non ha udita la voce mia; e Israel non ha inteso a me.
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.12 E holli lasciati secondo li desiderii del loro cuore; e andarono come piacque loro.
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية13 Se il mio popolo mi avesse udito, se Israel fosse andato nelle mie vie,
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة14 forse per poco [i loro] nemici avrei umiliati, e posta la mano sopra loro tribulanti.
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.15 Li nemici del Signore hanno a lui mentito; e loro tempo sempre sarà.
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.16 E pascetteli della midolla di frumento; e della pietra gli satollò di miele.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص