Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 80


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق1 'Al maestro del coro. Su "Giglio del precetto". Di Asaf. Salmo'.
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.2 Tu, pastore d'Israele, ascolta,
tu che guidi Giuseppe come un gregge.
Assiso sui cherubini rifulgi
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.
Risveglia la tua potenza
e vieni in nostro soccorso.

4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.4 Rialzaci, Signore, nostro Dio,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.5 Signore, Dio degli eserciti,
fino a quando fremerai di sdegno
contro le preghiere del tuo popolo?

6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.6 Tu ci nutri con pane di lacrime,
ci fai bere lacrime in abbondanza.
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini,
e i nostri nemici ridono di noi.

8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.8 Rialzaci, Dio degli eserciti,
fa' risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.

9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.9 Hai divelto una vite dall'Egitto,
per trapiantarla hai espulso i popoli.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.10 Le hai preparato il terreno,
hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.11 La sua ombra copriva le montagne
e i suoi rami i più alti cedri.
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare
e arrivavano al fiume i suoi germogli.

13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية13 Perché hai abbattuto la sua cinta
e ogni viandante ne fa vendemmia?
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة14 La devasta il cinghiale del bosco
e se ne pasce l'animale selvatico.

15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.15 Dio degli eserciti, volgiti,
guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.16 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato,
il germoglio che ti sei coltivato.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.17 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero,
periranno alla minaccia del tuo volto.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص19 Da te più non ci allontaneremo,
ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.

20 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.