Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 47


font
SAGRADA BIBLIAGREEK BIBLE
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε.>> Παντες οι λαοι, κροτησατε χειρας? αλαλαξατε εις τον Θεον εν φωνη αγαλλιασεως.
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.2 Διοτι ο Κυριος ειναι υψιστος, φοβερος, Βασιλευς μεγας επι πασαν την γην.
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,3 Υπεταξε λαους εις ημας και εθνη υπο τους ποδας ημων.
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.4 Εκλεξε δια ημας την κληρονομιαν την δοξαν του Ιακωβ, τον οποιον ηγαπησε. Διαψαλμα.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.5 Ανεβη ο Θεος εν αλαλαγμω, ο Κυριος εν φωνη σαλπιγγος.
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.6 Ψαλατε εις τον Θεον, ψαλατε? ψαλατε εις τον Βασιλεα ημων, ψαλατε.
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!7 Διοτι Βασιλευς πασης της γης ειναι ο Θεος? ψαλατε μετα συνεσεως.
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.8 Ο Θεος βασιλευει επι τα εθνη? ο Θεος καθηται επι του θρονου της αγιοτητος αυτου.
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.9 Οι αρχοντες των λαων συνηχθησαν μετα του λαου του Θεου του Αβρααμ? διοτι του Θεου ειναι αι ασπιδες της γης? υψωθη σφοδρα.