SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 34


font
SAGRADA BIBLIALe Sainte Bible Fillion
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.1 De David, lorsqu'il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu'il s'en alla.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.2 Je bénirai le Seigneur en tout temps; * toujours Sa louange sera dans ma bouche.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.3 Mon âme mettra sa gloire dans le Seigneur. * Que ceux qui sont doux entendent et se réjouissent.
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.4 Célébrez le Seigneur avec moi, * et exaltons tous ensemble Son Nom.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.5 J'ai cherché le Seigneur, et Il m'a exaucé; * et Il m'a tiré de toutes mes tribulations.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.6 Approchez-vous de Lui, et vous serez éclairés; * et vos visages ne seront pas couverts de confusion.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.7 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a exaucé; * et Il l'a sauvé de toutes ses tribulations.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.8 L'Ange du Seigneur environnera ceux qui Le craignent, * et Il les délivrera.
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.9 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux. * Heureux est l'homme qui espère en Lui.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.10 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, * car Il n'y a pas d'indigence pour ceux qui Le craignent.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.11 Les riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; * mais ceux qui cherchent le Seigneur ne seront privés d'aucun bien.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?12 Venez, mes fils, écoutez-moi; * je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.13 Quel est l'homme qui désire la vie, * et qui aime à voir d'heureux jours?
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.14 Préservez votre langue du mal, * et que vos lèvres ne profèrent pas la tromperie.
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.15 Détournez-vous du mal, et faites le bien; * recherchez la paix et poursuivez-la.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.16 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, * et Ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.17 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, * pour exterminer leur mémoire de dessus la terre.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.18 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; * et Il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.19 Le Seigneur est près de ceux qui ont le coeur affligé, * et Il sauvera les humbles d'esprit.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.20 Les tribulations des justes sont nombreuses, * et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.21 Le Seigneur préserve tous leurs os; * il n'y en aura pas un seul de brisé.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.22 La mort des pécheurs est affreuse, * et ceux qui haïssent le juste sont coupables.
23 Le Seigneur rachètera les âmes de Ses serviteurs, * et tous ceux qui mettent leur espérance en Lui ne seront point frustrés.