Livro dos Salmos 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | JERUSALEM |
---|---|
1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder! | 1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados. | 2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. |
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza atroou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas! | 3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, |
4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade! | 4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; |
5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano. | 5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, |
6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo. | 6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. |
7 A voz do Senhor despede relâmpagos, | 7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; |
8 A voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades. | 8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. |
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: glória! | 9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! |
10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor trona como rei para sempre. | 10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. |
11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz! | 11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. |