Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 12


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi. Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.1 Unto the end; for the octave, a psalm for David.
2 Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração.2 Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.
3 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.3 They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
4 Aqueles que dizem: Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor?4 May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.
5 Responde, porém, o Senhor: Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, levantar-me-ei para lhes dar a salvação que desejam.5 Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?
6 As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada.6 By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.
7 Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos-eis sempre dessa raça maléfica,7 The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.
8 porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens.8 Thou, O Lord, wilt preserve us.: and keep us from this generation for ever.
9 The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men.