Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 112


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Aleluia. Feliz o homem que teme o Senhor, e põe o seu prazer em observar os seus mandamentos.1 ALLELUIA.
ALEPH. Beatus vir, qui timet Dominum,
BETH. in mandatis eius cupit nimis.
2 Será poderosa sua descendência na terra, e bendita a raça dos homens retos.2 GHIMEL. Potens in terra erit semen eius,
DALETH. generatio rectorum benedicetur.
3 Suntuosa riqueza haverá em sua casa, e para sempre durará sua abundância.3 HE. Gloria et divitiae in domo eius,
VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 Como luz, se eleva, nas trevas, para os retos, o homem benfazejo, misericordioso e justo.4 ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis,
HETH. misericors et miserator et iustus.
5 Feliz o homem que se compadece e empresta, que regula suas ações pela justiça.5 TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat,
IOD. disponet res suas in iudicio,
6 Nada jamais o há de abalar: eterna será a memória do justo.6 CAPH. quia in aeternum non commovebitur.
LAMED. In memoria aeterna erit iustus,
7 Não temerá notícias funestas, porque seu coração está firme e confiante no Senhor.7 MEM. ab auditione mala non timebit.
NUN. Paratum cor eius, sperans in Domino,
8 Inabalável é seu coração, livre de medo, até que possa ver confundidos os seus adversários.8 SAMECH. confirmatum est cor eius, non timebit,
AIN. donec despiciat inimicos suos.
9 Com largueza distribuiu, deu aos pobres; sua liberalidade permanecerá para sempre. Pode levantar a cabeça com altivez.9 PHE. Distribuit, dedit pauperibus;
SADE. iustitia eius manet in saeculum saeculi,
COPH. cornu eius exaltabitur in gloria.
10 O pecador, porém, não pode vê-lo sem inveja, range os dentes e definha; anulam-se, assim, os desejos dos maus.10 RES. Peccator videbit et irascetur,
SIN. dentibus suis fremet et tabescet.
TAU. Desiderium peccatorum peribit.