Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Êxodo 1


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Eis os nomes dos filhos de Israel que vieram para o Egito com Jacó, cada um com sua família:1 Estos son los nombres de los israelitas que entraron con Jacob en Egipto, cada uno con su familia:
2 Rubem, Simeão, Levi, Judá,2 Rubén, Simeón, Leví, Judá,
3 Issacar, Zabulon, Benjamim,3 Isacar, Zabulón, Benjamín,
4 Dã, Neftali, Gad e Aser.4 Dan, Neftalí, Gad y Aser.
5 Todas as pessoas saídas de Jacó eram em número de setenta. José estava já no Egito.5 El número de los descendientes de Jacob era de setenta personas. José estaba ya en Egipto.
6 E, morto José, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração,6 Murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación;
7 os israelitas foram fecundos e multiplicaram-se; tornaram-se tão numerosos e tão fortes, que a terra ficou cheia deles.7 pero los israelitas fueron fecundos y se multiplicaron; llegaron a ser muy numerosos y fuertes y llenaron el país.
8 Entretanto, subiu ao trono do Egito um novo rei, que não tinha conhecido José.8 Se alzó en Egipto un nuevo rey, que nada sabía de José;
9 Ele disse ao seu povo: Vede: os israelitas tornaram-se numerosos e fortes demais para nós.9 y que dijo a su pueblo: «Mirad, los israelitas son un pueblo más numeroso y fuerte que nosotros.
10 Vamos! É preciso tomar precaução contra eles e impedir que se multipliquem, para não acontecer que, sobrevindo uma guerra, se unam com os nossos inimigos e combatam contra nós, e se retirem do país.10 Tomemos precauciones contra él para que no siga multiplicándose, no sea que en caso de guerra se una también él a nuestros enemigos para luchar contra nosotros y salir del país.»
11 Estabeleceu, pois, sobre eles, feitores para acabrunhá-los com trabalhos penosos: eles construíram para o faraó as cidades de Pitom e Ramsés, que deviam servir de entreposto.11 Les impusieron pues, capataces para aplastarlos bajo el peso de duros trabajos; y así edificaron para Faraón las ciudades de depósito: Pitom y Ramsés.
12 Quanto mais os acabrunhavam, porém, tanto mais eles se multiplicavam e se espalhavam, a ponto de os egípcios os aborrecerem.12 Pero cuanto más les oprimían, tanto más crecían y se multiplicaban, de modo que los egipcios llegaron a temer a los israelitas.
13 Impunham-lhes a mais dura servidão,13 Y redujeron a cruel servidumbre a los israelitas,
14 e amarguravam-lhes a vida com duros trabalhos na argamassa e na fabricação de tijolos, bem como com toda sorte de trabalhos nos campos e todas as tarefas que se lhes impunham tiranicamente.14 les amargaron la vida con rudos trabajos de arcilla y ladrillos, con toda suerte de labores del campo y toda clase de servidumbre que les imponían por crueldad.
15 O rei do Egito dirigiu-se, igualmente, às parteiras dos hebreus (uma se chamava Séfora e a outra, Fua),15 El rey de Egipto dio también orden a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifrá, y la otra Puá,
16 e disse-lhes: Quando assistirdes às mulheres dos hebreus, e as virdes sobre o leito, se for um filho, atá-lo-eis; mas se for uma filha, deixá-la-eis viver.16 diciéndoles: «Cuando asistáis a las hebreas, observad bien las dos piedras: si es niño, hacedle morir; si es niña dejadla con vida.»
17 Mas as parteiras temiam a Deus, e não executaram as ordens do rei do Egito, deixando viver os meninos.17 Pero las parteras temían a Dios, y no hicieron lo que les había mandado el rey de Egipto, sino que dejaban con vida a los niños.
18 O rei mandou-as chamar então e disse-lhes: Por que agistes assim, e deixastes viver os meninos?18 Llamó el rey de Egipto a las parteras y les dijo: «¿ Por qué habéis hecho esto y dejáis con vida a los niños?»
19 Porque, responderam elas ao faraó, as mulheres dos hebreus não são como as dos egípcios: elas são vigorosas, e já dão à luz antes que chegue a parteira.19 Respondieron las parteras a Faraón: «Es que las hebreas no son como las egipcias. Son más robustas, y antes que llegue la partera, ya han dado a luz.»
20 Deus beneficiou as parteiras: o povo continuou a multiplicar-se e a espalhar-se.20 Y Dios favoreció a las parteras. El pueblo se multiplicó y se hizo muy poderoso.
21 Porque elas haviam temido a Deus, ele fez prosperar suas famílias.21 Y por haber temido las parteras a Dios, les concedió numerosa prole.
22 Então o faraó deu esta ordem a todo o seu povo: Todo menino que nascer, atirá-lo-eis ao Nilo. Deixareis, porém, viver todas as meninas.22 Entonces Faraón dio a todo su pueblo esta orden: «Todo niño que nazca lo echaréis al Río; pero a las niñas las dejaréis con vida.»