Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro de Esdras 2


font
SAGRADA BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 filhos de Faros: 2.172;3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
4 filhos de Safatias: 372;4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 filhos de Area: 775;5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 filhos de Elão: 1.254;7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 filhos de Zetua: 945;8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 filhos de Zacai: 760;9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 filhos de Bani: 642;10 The children of Bani, six hundred forty and two.
11 filhos de Bebai: 623;11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 filhos de Azgad: 1.222;12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 filhos de Adonicão: 666;13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 filhos de Beguai: 2.056;14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 filhos de Adin: 454;15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 filhos de Besai: 323;17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 filhos de Jora: 112;18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 filhos de Hasum: 223;19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 homens de Gabaon: 95;20 The children of Gibbar, ninety and five.
21 filhos de Belém: 123;21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
22 homens de Netofa: 56;22 The men of Netophah, fifty and six.
23 homens de Anatot: 128;23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;24 The children of Azmaveth, forty and two.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
27 homens de Macmas: 122;27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
29 filhos de Nebo: 52;29 The children of Nebo, fifty and two.
30 filhos de Megbis: 156;30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
31 filhos do outro Elão: 1.254;31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 filhos de Harim: 320;32 The children of Harim, three hundred and twenty.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 filhos de Jericó: 345;34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 filhos de Senaa: 3.63035 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 filhos de Emmer: 1.052;37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 filhos de Pasur: 1.247;38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 filhos de Harim: 1.017.39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:59 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.