Psalms 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. | 1 In fine, salmo di David. |
2 May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you. | 2 Esaudisca te Iddio nel giorno della tribulazione; difendati il nome del Dio di Iacob. |
3 May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion. | 3 A te mandi l'aiuto dal luogo santo, e dal luogo di Sion ti difenda. |
4 May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat. | 4 Arricordisi di ogni tuo sacrificio; e l'olocausto [tuo] sia fatto grasso. |
5 May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels. | 5 A te doni secondo il tuo cuore; e confermi ogni tuo consiglio. |
6 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified. | 6 Allegreremoci nel tuo salvatore; e saremo magnificati nel nome del Dio nostro. |
7 May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power. | 7 Il Signore adempia tutte tue petizioni; allora ho conosciuto che il Signore ha fatto salvo il suo cristo. Esaudisca quello dal luogo santo suo; nella potenze è la salute della sua destra. |
8 Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God. | 8 Quelli (si confidano) ne' carri, e quegli altri ne' cavalli; ma noi invocaremo nel nome del nostro Signore Iddio. |
9 They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright. | 9 Egli sono obbligati, e sono caduti; ma noi siamo levati e rizzati. |
10 O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you. | 10 Signore, fa salvo il re; ed esaudisci noi nel dì che ti chiameremo. |