1 לכו בעקבותי כאשר גם אני הלך בעקבות המשיח | 1 Take me as your pattern, just as I take Christ for mine. |
2 ועל זאת אני משבח אתכם אחי כי זכרתם אתי בכל לשמר את הקבלות כאשר מסרתי לכם | 2 I congratulate you for remembering me so consistently and for maintaining the traditions exactly as Ipassed them on to you. |
3 אך חפץ אנכי שתדעו כי ראש כל איש המשיח וראש האשה האיש וראש המשיח הוא האלהים | 3 But I should like you to understand that the head of every man is Christ, the head of woman is man,and the head of Christ is God. |
4 כל איש אשר יתפלל או יתנבא וראשו מכסה מבזה הוא את ראשו | 4 For any man to pray or to prophesy with his head covered shows disrespect for his head. |
5 וכל אשה אשר תתפלל או תתנבא וראשה פרוע מבזה היא את ראשה יען בזה היא כמו מגלחה | 5 And for a woman to pray or prophesy with her head uncovered shows disrespect for her head; it isexactly the same as if she had her hair shaved off. |
6 כי האשה אם לא תתכסה גם תתגלח ואם בזיון הוא לאשה להכסם או להתגלח תתכסה | 6 Indeed, if a woman does go without a veil, she should have her hair cut off too; but if it is a shamefulthing for a woman to have her hair cut off or shaved off, then she should wear a veil. |
7 והאיש איננו חיב לכסות את ראשו כי הוא צלם אלהים וכבודו אבל האשה היא כבוד האיש | 7 But for a man it is not right to have his head covered, since he is the image of God and reflects God'sglory; but woman is the reflection of man's glory. |
8 כי אין האיש מן האשה כי אם האשה מן האיש | 8 For man did not come from woman; no, woman came from man; |
9 גם לא נברא האיש בעבור האשה כי אם האשה בעבור האיש | 9 nor was man created for the sake of woman, but woman for the sake of man: |
10 על כן האשה חיבת להיות לה כפה על ראשה בעבור המלאכים | 10 and this is why it is right for a woman to wear on her head a sign of the authority over her, becauseof the angels. |
11 אבל אין האיש בלא אשה ואין האשה בלא איש באדון | 11 However, in the Lord, though woman is nothing without man, man is nothing without woman; |
12 כי כאשר האשה מן האיש כן גם האיש על ידי האשה וכל זאת מאלהים | 12 and though woman came from man, so does every man come from a woman, and everything comesfrom God. |
13 שפטו נא בנפשכם הנאוה לאשה להתפלל אל האלהים בגלוי ראש | 13 Decide for yourselves: does it seem fitting that a woman should pray to God without a veil? |
14 או הלא גם הטבע בעצמו ילמד אתכם כי איש אשר יגדל פרע שער ראשו חרפה היא לו | 14 Does not nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, |
15 אבל האשה כי תגדל שערה פאר הוא לה כי נתן לה השער לצניף | 15 but when a woman has long hair, it is her glory? After all, her hair was given to her to be a covering. |
16 ואם יחשב איש לערער עלינו אין לנו מנהג כזה ולא לקהלות האלהים | 16 If anyone wants to be contentious, I say that we have no such custom, nor do any of the churches ofGod. |
17 והנה בצותי את זאת לא אוכל לשבח אתכם על אשר תקהלו יחד לא להועיל כי אם לרעה | 17 Now that I am on the subject of instructions, I cannot congratulate you on the meetings you hold;they do more harm than good. |
18 כי בראשונה שמעתי שיש מחלקות ביניכם כאשר תועדו בקהל ומקצתו אני מאמין | 18 In the first place, I hear that when you al come together in your assembly, there are separatefactions among you, and to some extent I believe it. |
19 כי אף צריכות כתות להיות ביניכם למען יודעו הנאמנים בכם | 19 It is no bad thing, either, that there should be differing groups among you so that those who are to betrusted among you can be clearly recognised. |
20 ועתה כאשר תקהלו יחד אין זה לאכל סעודת האדון | 20 So, when you meet together, it is not the Lord's Supper that you eat; |
21 כי כל אחד מקדים לקחת סעודתו בעת האכילה וזה ירעב וזה ישתכר | 21 for when the eating begins, each one of you has his own supper first, and there is one going hungrywhile another is getting drunk. |
22 האין לכם בתים לאכל ולשתות בהם או התבוזו את קהל אלהים ותכלימו את אשר אין בידם מאומה מה אמר לכם העל זאת אשבח אתכם אינני משבח | 22 Surely you have homes for doing your eating and drinking in? Or have you such disregard for God'sassembly that you can put to shame those who have nothing? What am I to say to you? Congratulate you? Onthis I cannot congratulate you. |
23 כי כה קבלתי אנכי מן האדון את אשר גם מסרתי לכם כי האדון ישוע בלילה ההוא אשר נמסר בו לקח את הלחם | 23 For the tradition I received from the Lord and also handed on to you is that on the night he wasbetrayed, the Lord Jesus took some bread, |
24 ויברך ויבצע ויאמר קחו אכלו זה גופי הנבצע בעדכם עשו זאת לזכרוני | 24 and after he had given thanks, he broke it, and he said, 'This is my body, which is for you; do this inremembrance of me.' |
25 וכן גם את הכוס אחר הסעודה ויאמר הכוס הזאת היא הברית החדשה בדמי עשו זאת לזכרוני בכל עת שתשתו | 25 And in the same way, with the cup after supper, saying, 'This cup is the new covenant in my blood.Whenever you drink it, do this as a memorial of me.' |
26 כי בכל עת שתאכלו את הלחם הזה ותשתו את הכוס הזאת הזכר תזכירו את מות אדנינו עד כי יבוא | 26 Whenever you eat this bread, then, and drink this cup, you are proclaiming the Lord's death until hecomes. |
27 לכן מי שיאכל מן הלחם הזה או ישתה מכוס האדון שלא כראוי יאשם לגוף אדנינו ולדמו | 27 Therefore anyone who eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthily is answerable for thebody and blood of the Lord. |
28 יבחן האיש את נפשו ואז יאכל מן הלחם וישתה מן הכוס | 28 Everyone is to examine himself and only then eat of the bread or drink from the cup; |
29 כי האכל והשתה שלא כראוי אכל ושתה דין לנפשו יען אשר לא הפלה את גוף האדון | 29 because a person who eats and drinks without recognising the body is eating and drinking his owncondemnation. |
30 בעבור זאת יש בכם חולים וחלשים רבים והרבה ישנו המות | 30 That is why many of you are weak and il and a good number have died. |
31 כי אם נבחן את נפשנו לא נהיה נדונים | 31 If we were critical of ourselves we would not be condemned, |
32 וכאשר נדון נוסר על יד האדון למען לא נחיב עם העולם | 32 but when we are judged by the Lord, we are corrected by the Lord to save us from being condemnedalong with the world. |
33 על כן אחי בהקהלכם יחד לאכל תחכו איש אל רעהו | 33 So then, my brothers, when you meet for the Meal, wait for each other; |
34 וכי ירעב איש יאכל בביתו פן תקהלו לאשמה ויתר הדברים אתקן בבאי | 34 anyone who is hungry should eat at home. Then your meeting wil not bring your condemnation. Theother matters I shal arrange when I come. |