Isaiah (ישעיה) - Isaia 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל | 1 A canticle of a psalm for Asaph. |
2 כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God. |
3 על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך | 3 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head. |
4 אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד | 4 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints. |
5 כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more. |
6 אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee, |
7 גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור | 7 the tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens, |
8 גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה | 8 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre. |
9 עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot. |
10 נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה | 10 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson. |
11 שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו | 11 Who perished at Endor: and became as dung for the earth. |
12 אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים | 12 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes, |
13 אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח | 13 who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance. |
14 כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים | 14 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind. |
15 כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains: |
16 מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath. |
17 יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו | 17 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord. |
18 וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ | 18 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish. |
19 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth. |