Isaiah (ישעיה) - Isaia 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר | 1 (Per la fine. Dei figli di Core. Per gli arcani. Salmo). |
2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם | 2 Dio è il nostro rifugio e la nostra forza, l'aiuto nelle tribolazioni, che ci hanno da ogni parte assaliti. |
3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך | 3 Perciò non temeremo, quand'anche fosse sconvolta la terra e i monti precipitassero nel cuore del mare. |
4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך | 4 Muggirono agitate le acque dei mari, tremarono dinanzi alla sua potenza i monti. |
5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך | 5 Il corso d'un fiume rallegra la città di Dio, l'Altissimo ha santificato il suo Tabernacolo. |
6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך | 6 Dio è in mezzo ad essa: non vacillerà; Dio la protegge fin dal primo albeggiare. |
7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך | 7 Si turbano le nazioni, cadono i regni; Egli fa udir la sua voce e la terra trema. |
8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך | 8 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro sostegno è il Dio di Giacobbe. |
9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר | 9 Venite, mirate le gesta del Signore, quali maraviglie fa sulla terra. |
10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך | 10 Spazza via le guerre fino all'estremo del mondo, rompendo gli archi, spezzando le armi, dando alle fiamme gli scudi. |
11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו | 11 « Fermatevi, e riconoscete che io sono Dio, esaltato tra le nazioni, esaltato sopra la terra ». |
12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם | 12 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro sostegno è il Dio di Giacobbe. |
13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה | |
14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך | |
15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך | |
16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ | |
17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד |