A zsoltárok könyve 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. | 1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني. |
2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, | 2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ |
3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! | 3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ |
4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, | 4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب |
5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, | 5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه |
6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. | 6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت. |
7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! | 7 ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى. |
8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: | 8 الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ. |
9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. | 9 لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار. |
10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! | 10 ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب |
11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. | 11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم. |
12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. | 12 ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها. |
13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? | 13 وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة |
14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. | 14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا. |
15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. | 15 كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع. |
16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. | 16 يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه. |
17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. | 17 احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي |
18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. |