A zsoltárok könyve 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. | 1 Lamentatio David, quam cantavit Domino propter Chus Beniaminitam. |
2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, | 2 Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me, |
3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! | 3 ne quando rapiat ut leo animam meam discerpens, dum non est qui salvum faciat. |
4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, | 4 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis, |
5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, | 5 si reddidi retribuenti mihi mala et exspoliavi inimicum meum dimittens inanem, |
6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. | 6 persequatur inimicus animam meam et comprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat. |
7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! | 7 Exsurge, Domine, in ira tua et exaltare contra indignationem inimicorum meorum et exsurge, Deus meus, in iudicio, quod mandasti. |
8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: | 8 Et synagoga populorum circumdabit te, et super hanc in altum regredere: |
9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. | 9 Dominus iudicat populos. Iudica me, Domine, secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam, quae est in me. |
10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! | 10 Consumatur nequitia peccatorum; et iustum confirma: scrutans corda et renes Deus iustus. |
11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. | 11 Adiutorium meum apud Deum, qui salvos facit rectos corde. |
12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. | 12 Deus iudex iustus, fortis, irascens per singulos dies. |
13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? | 13 Nonne iterum gladium suum exacuit, arcum suum tetendit et paravit illum? |
14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. | 14 Et paravit sibi vasa mortis, sagittas suas ardentes effecit. |
15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. | 15 Ecce parturiit iniustitiam, concepit dolorem et peperit iniquitatem; |
16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. | 16 lacum aperuit et effodit eum et incidit in foveam, quam fecit. |
17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. | 17 Convertetur dolor eius in caput eius, et in verticem ipsius iniquitas eius descendet. |
18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. | 18 Confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini Altissimi. |