Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 7


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASAGRADA BIBLIA
1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt.1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem,2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene!3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez,4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem,5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet.6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint!7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed:8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem.9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója!10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket.11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja.12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja?13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette.14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült.15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe.16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére.17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét.