A zsoltárok könyve 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 ALLELUJA! Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló! | 1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia. |
2 Mondja hát Izrael, hogy jó, hogy irgalma örökkévaló! | 2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia. |
3 Mondja hát Áron háza, hogy irgalma örökkévaló! | 3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia. |
4 Mondják hát, akik félik az Urat, hogy irgalma örökkévaló! | 4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia. |
5 Szorongatásomban segítségül hívtam az Urat, s az Úr meghallgatott és tágas térre vezetett. | 5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou. |
6 Az Úr velem van, nem félek, ember mit árthatna nekem? | 6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem? |
7 Az Úr az én segítőm, s én lenézhetem ellenségeimet. | 7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos. |
8 Jobb az Úrhoz menekülni, mint emberben reménykedni. | 8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem. |
9 Jobb az Úrhoz menekülni, mint fejedelmekben reménykedni. | 9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra. |
10 Mind körülvettek engem a nemzetek, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk! | 10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor. |
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk! | 11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor. |
12 Körülvettek engem, mint a méhek, föllobbantak, mint a tűz a bozótban, de az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk! | 12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor. |
13 Meglöktek, bizony meglöktek, hogy elessem, de az Úr megsegített engem! | 13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio. |
14 Az Úr az én erőm és dicsőségem, ő lett az én szabadítóm. | 14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador. |
15 Ujjongás és diadal szava hangzik az igazak sátraiban: »Az Úr jobbja győzelmet szerzett, | 15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos: |
16 az Úr jobbja fölmagasztalt engem, az Úr jobbja győzelmet szerzett!« | 16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor. |
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úr tetteit. | 17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor. |
18 Az Úr nagyon megfenyített engem, de nem engedett át a halálnak. | 18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte. |
19 Nyissátok meg előttem az igazság kapuit, hadd lépjek be rajtuk, hogy dicsérjem az Urat. | 19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor. |
20 Ez az Úr kapuja, az igazak lépnek be rajta. | 20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar. |
21 Hálát adok neked, hogy meghallgattál engem, és szabadítóm lettél. | 21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador. |
22 A kő, amelyet az építők elvetettek, szegletkővé lett. | 22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular. |
23 Az Úr műve ez, csodálatos a mi szemünkben. | 23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos. |
24 Ezt a napot az Úr adta, ujjongjunk és vigadjunk rajta! | 24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade. |
25 Nyújts, ó Uram, segítséget, adj, ó Uram, jó sikert! | 25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor! |
26 Áldott, aki az Úr nevében jön! Áldunk az Úr házából titeket. | 26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos. |
27 Az Úr Isten világosított meg minket. Álljatok sort az ünnepi lombokkal, egészen az oltár szarváig. | 27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar. |
28 Istenem vagy te, hálát adok neked, Istenem vagy te, magasztallak téged. | 28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus. |
29 Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló. | 29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia. |