Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 48


font
GREEK BIBLEJERUSALEM
1 Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε.>> Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.1 Cantique.Psaume. Des fils de Coré.
2 Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα? η πολις του Βασιλεως του μεγαλου?2 Grand, Yahvé, et louable hautement dans la ville de notre Dieu, le mont sacré,
3 ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.3 superbe d'élan, joie de toute la terre; le mont Sion, coeur de l'Aquilon, cité du grand roi:
4 Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν? διηλθον ομου.4 Dieu, du milieu de ses palais, s'est révélé citadelle.
5 Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν? εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.5 Voici, des rois s'étaient ligués, avançant à la fois;
6 Τρομος συνελαβεν αυτους εκει? πονοι ως τικτουσης.6 ils virent, et du coup stupéfaits, pris de panique, ils décampèrent.
7 Δι' ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.7 Là, un tremblement les saisit, un frisson d'accouchée,
8 Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων? ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.8 ce fut le vent d'est qui brise les vaisseaux de Tarsis.
9 Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.9 Comme on nous l'avait dit, nous l'avons vu dans la ville de notre Dieu, dans la ville de YahvéSabaot; Dieu l'affermit à jamais.
10 Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης? η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.10 Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple!
11 Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.11 Comme ton nom, Dieu, ta louange, jusqu'au bout de la terre! Ta droite est remplie de justice,
12 Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην? αριθμησατε τους πυργους αυτης.12 le mont Sion jubile; les filles de Juda exultent devant tes jugements.
13 Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης? περιεργασθητε τα παλατια αυτης? δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν?13 Longez Sion, parcourez-la, dénombrez ses tours;
14 Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος? αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.14 que vos coeurs s'attachent à ses murs, détaillez ses palais; pour raconter aux âges futurs
15 que lui est Dieu, notre Dieu aux siècles des siècles, lui, il nous conduit!