Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 48


font
GREEK BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε.>> Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.1 'Cantico. Salmo. Dei figli di Core.'

2 Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα? η πολις του Βασιλεως του μεγαλου?2 Grande è il Signore e degno di ogni lode
nella città del nostro Dio.
3 ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.3 Il suo monte santo, altura stupenda,
è la gioia di tutta la terra.
Il monte Sion, dimora divina,
è la città del grande Sovrano.
4 Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν? διηλθον ομου.4 Dio nei suoi baluardi
è apparso fortezza inespugnabile.

5 Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν? εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.5 Ecco, i re si sono alleati,
sono avanzati insieme.
6 Τρομος συνελαβεν αυτους εκει? πονοι ως τικτουσης.6 Essi hanno visto:
attoniti e presi dal panico,
sono fuggiti.
7 Δι' ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.7 Là sgomento li ha colti,
doglie come di partoriente,
8 Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων? ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.8 simile al vento orientale
che squarcia le navi di Tarsis.

9 Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.9 Come avevamo udito, così abbiamo visto
nella città del Signore degli eserciti,
nella città del nostro Dio;
Dio l'ha fondata per sempre.
10 Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης? η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.10 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia
dentro il tuo tempio.
11 Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.11 Come il tuo nome, o Dio,
così la tua lode si estende
sino ai confini della terra;
è piena di giustizia la tua destra.
12 Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην? αριθμησατε τους πυργους αυτης.12 Gioisca il monte di Sion,
esultino le città di Giuda
a motivo dei tuoi giudizi.

13 Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης? περιεργασθητε τα παλατια αυτης? δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν?13 Circondate Sion, giratele intorno,
contate le sue torri.
14 Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος? αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.14 Osservate i suoi baluardi,
passate in rassegna le sue fortezze,
per narrare alla generazione futura:
15 Questo è il Signore, nostro Dio
in eterno, sempre:
egli è colui che ci guida.