Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 19


font
DIODATIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Il povero, che cammina nella sua integrità, Val meglio che il perverso di labbra, il quale è stolto1 Jobb a szegény, akinek útja feddhetetlen, mint a romlott ajkú és esztelen gazdag.
2 Come chi è frettoloso di piedi incappa; Così non vi è alcun bene, quando l’anima è senza conoscimento2 Nincs ott jó, ahol nincs meg a lélek ismerete, aki siet lábával, az mellélép.
3 La stoltizia dell’uomo perverte la via di esso; E pure il suo cuore dispetta contro al Signore3 Az ember elrontja útját balgaságával, és szíve mégis az Úr ellen dühöng!
4 Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico4 A gazdagság sok új barátot szerez, a szegényt pedig a régiek is elhagyják.
5 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà5 A hamis tanú nem marad büntetlen, s aki hazugságot kohol, meg nem menekül.
6 Molti riveriscono il principe; Ma ognuno è amico del donatore.6 Az előkelőnek sokan hajbókolnak, s a bőkezűnek számos a barátja.
7 Tutti i fratelli del povero l’odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli con parole li supplica, ma essi se ne vanno7 A szegény embertől húzódik a rokonsága, mennyivel inkább távolodnak tőle barátai! Aki csak szó után indul, annak nem lesz semmije sem.
8 Chi acquista senno ama l’anima sua; Chi osserva l’intendimento troverà del bene8 Aki értelmet szerez, jót akar lelkének, aki megőrzi a belátást, megleli a boldogságot.
9 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà9 A hamis tanú nem marad büntetlen, s aki hazugságot kohol, el fog veszni.
10 I diletti non si convengono allo stolto; Quanto meno conviensi al servo signoreggiar sopra i principi!10 Nem való balgának a gyönyörűség, sem a szolgának, hogy uralkodjék fejedelmeken.
11 Il senno dell’uomo rallenta l’ira di esso; E la sua gloria è di passar sopra le offese11 Az ember okosságát türelmén lehet lemérni, és becsületére válik, ha a hibát el tudja nézni.
12 L’indegnazione del re è come il ruggito del leoncello; Ma il suo favore è come la rugiada sopra l’erba12 A király haragja olyan, mint az oroszlán bömbölése, jókedve pedig harmat a növényen.
13 Il figliuolo stolto è una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie sono un gocciolar continuo13 A balga fiú fájdalom atyjának, a házsártos asszony pedig olyan, mint a folyton beázó háztető.
14 Casa e sostanza sono l’eredità de’ padri; Ma dal Signore viene la moglie prudente14 A ház és a vagyon ősöktől eredő örökség, az okos asszony pedig valóban az Úrtól van.
15 La pigrizia fa cadere in profondo sonno; E la persona negligente avrà fame15 A tunyaság mély álomba merít, s a lusta lélek koplalni kénytelen.
16 Chi osserva il comandamento guarda l’anima sua; Ma chi trascura le sue vie morrà16 Aki megtartja a parancsot, megóvja lelkét, aki elhanyagolja útját, halállal bűnhődik.
17 Chi dona al povero presta al Signore; Ed egli gli farà la sua retribuzione17 Aki megkönyörül a szegényen, az Úrnak ad kölcsön, s ő megfizet neki tettéért.
18 Gastiga il tuo figliuolo, mentre vi è ancora della speranza; Ma non imprender già di ucciderlo18 Fenyítsd meg fiadat, és ne veszítsd el reményedet, de nehogy arra gondolj, hogy megöld!
19 Chi è grandemente iracondo ne porterà la pena; Che se tu lo scampi, tu lo renderai vie più iracondo19 Ha türelmetlen, viselje csak bűnhődését, sőt, hogy megmentsd őt, szolgálj még ráadással!
20 Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine20 Hallgass jó tanácsra és fogadj el intést, hogy végtére bölcs légy!
21 Vi sono molti pensieri nel cuor dell’uomo; Ma il consiglio del Signore è quello che sarà stabile21 Sokféle terv van az ember szívében, de csak az Úr akarata a helytálló!
22 La benignità dell’uomo è il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l’uomo bugiardo22 A szűkölködő ember irgalmas, és többet ér a szegény, mint a hazug férfi.
23 Il timor del Signore è a vita; E chi lo teme passerà la notte sazio, e non sarà visitato da alcun male23 Az Úr félelme életre vezet, mellette jóllakottan, baj nélkül lehet megpihenni.
24 Il pigro nasconde la mano nel seno, E non la ritrae fuori, non pure per recarsela alla bocca24 A lusta a tálba mártja kezét, de a szájához már nem emeli.
25 Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l’uomo intendente, egli intenderà la scienza25 Ha az arcátlant megvered, tanul belőle a balga, ha pedig az okost megfedded, okulást merít.
26 Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, e scaccia la madre26 Aki bántalmazza atyját és elűzi anyját, becstelen, gyalázatos gyermek.
27 Figliuol mio, ascoltando l’ammaestramento, Rimanti di deviare da’ detti di scienza27 Fiam! Ne szűnj meg hallgatni az intésre, és ne légy járatlan a tudás igéiben!
28 Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l’iniquità28 A hamis tanú kineveti a törvényt, s a gonoszok szája falja a gazságot.
29 I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti29 Az arcátlanok számára vesszők állnak készen, a balgák hátára pedig ütlegek várnak.