Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 19


font
DIODATIBIBLIA
1 Il povero, che cammina nella sua integrità, Val meglio che il perverso di labbra, il quale è stolto1 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de labios perversos y además necio.
2 Come chi è frettoloso di piedi incappa; Così non vi è alcun bene, quando l’anima è senza conoscimento2 Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia,
el de pies precipitados se extravía.
3 La stoltizia dell’uomo perverte la via di esso; E pure il suo cuore dispetta contro al Signore3 La necedad del hombre pervierte su camino,
y luego en su corazón se irrita contra Yahveh.
4 Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico4 La riqueza multiplica los amigos,
pero el pobre de su amigo es separado.
5 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà5 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras no escapará.
6 Molti riveriscono il principe; Ma ognuno è amico del donatore.6 Son numerosos los que halagan al noble,
todos son amigos del hombre que da.
7 Tutti i fratelli del povero l’odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli con parole li supplica, ma essi se ne vanno7 Los hermanos del pobre le odian todos,
¡cuánto más se alejarán de él los amigos!
Persigue palabras, pero no hay.
8 Chi acquista senno ama l’anima sua; Chi osserva l’intendimento troverà del bene8 El que adquiere cordura se ama a sí mismo,
el que sigue la prudencia, hallará la dicha.
9 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà9 El testigo falso no quedará impune,
el que profiere mentiras perecerá.
10 I diletti non si convengono allo stolto; Quanto meno conviensi al servo signoreggiar sopra i principi!10 No sienta bien al necio vivir en delicias,
y menos al siervo dominar a los príncipes.
11 Il senno dell’uomo rallenta l’ira di esso; E la sua gloria è di passar sopra le offese11 La prudencia del hombre domina su ira,
y su gloria es dejar pasar una ofensa.
12 L’indegnazione del re è come il ruggito del leoncello; Ma il suo favore è come la rugiada sopra l’erba12 Como rugido de león la indignación del rey,
su favor, como rocío sobre la hierba.
13 Il figliuolo stolto è una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie sono un gocciolar continuo13 El hijo necio, calamidad para su padre,
goteo sin fin las querellas de mujer.
14 Casa e sostanza sono l’eredità de’ padri; Ma dal Signore viene la moglie prudente14 Casa y fortuna se heredan de los padres,
mujer prudente viene de Yahveh.
15 La pigrizia fa cadere in profondo sonno; E la persona negligente avrà fame15 La pereza hunde en el sopor,
el alma indolente pasará hambre.
16 Chi osserva il comandamento guarda l’anima sua; Ma chi trascura le sue vie morrà16 Quien guarda los mandatos se guarda a sí mismo,
quien desprecia sus caminos morirá.
17 Chi dona al povero presta al Signore; Ed egli gli farà la sua retribuzione17 Quien se apiada del débil, presta a Yahveh,
el cual le dará su recompensa.
18 Gastiga il tuo figliuolo, mentre vi è ancora della speranza; Ma non imprender già di ucciderlo18 Mientras hay esperanza corrige a tu hijo,
pero no te excites hasta hacerle morir.
19 Chi è grandemente iracondo ne porterà la pena; Che se tu lo scampi, tu lo renderai vie più iracondo19 El iracundo carga con la multa;
pues si le perdonas, se la tendrás que aumentar.
20 Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine20 Escucha el consejo, acoge la corrección,
para llegar, por fin, a ser sabio.
21 Vi sono molti pensieri nel cuor dell’uomo; Ma il consiglio del Signore è quello che sarà stabile21 Muchos proyectos en el corazón del hombre,
pero sólo el plan de Yahveh se realiza.
22 La benignità dell’uomo è il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l’uomo bugiardo22 Lo que se desea en un hombre es la bondad,
más vale un pobre que un mentiroso.
23 Il timor del Signore è a vita; E chi lo teme passerà la notte sazio, e non sarà visitato da alcun male23 El temor de Yahveh es para vida,
vive satisfecho sin ser visitado por el mal.
24 Il pigro nasconde la mano nel seno, E non la ritrae fuori, non pure per recarsela alla bocca24 El perezoso hunde la mano en el plato,
y no es capaz ni de llevarla a la boca.
25 Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l’uomo intendente, egli intenderà la scienza25 Golpea al arrogante y el simple se volverá sensato;
reprende al inteligente y alcanzará el saber.
26 Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, e scaccia la madre26 El que despoja a su padre y expulsa a su madre,
es hijo infamante y desvergonzado.
27 Figliuol mio, ascoltando l’ammaestramento, Rimanti di deviare da’ detti di scienza27 Deja ya, hijo, de escuchar la instrucción,
y de apartarte de las palabras de la ciencia.
28 Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l’iniquità28 El testigo malvado se burla del derecho;
la boca de los malos devora iniquidad.
29 I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti29 Los castigos están hechos para los arrogantes;
y los golpes para la espalda de los necios.