Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 36


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Del maestro de coro. De David, el servidor del Señor.

1 [Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des Herrn.]
2 El pecado habla al impío

en el fondo de su corazón;

para él no hay temor de Dios,

2 Der Frevler spricht: «Ich bin entschlossen zum Bösen.»
In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.
3 porque se mira con tan buenos ojos

que no puede descubrir ni aborrecer su culpa.

3 Er gefällt sich darin,
sich schuldig zu machen und zu hassen.
4 Las palabras de su boca son maldad y traición;

dejó de ser sensato y de practicar el bien;

4 Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil;
er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.
5 en su lecho, sólo piensa hacer el mal,

se obstina en el camino del crimen

y no reprueba al malvado.

5 Unheil plant er auf seinem Lager,
er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.
6 Tu misericordia, Señor, llega hasta el cielo,

tu fidelidad hasta las nubes.

6 Herr, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
7 Tu justicia es como las altas montañas,

tus juicios, como un océano inmenso.

Tú socorres a los hombres y a las bestias:

7 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes,
deine Urteile sind tief wie das Meer. Herr, du hilfst Menschen und Tieren.
8 ¡qué inapreciable es tu misericordia, oh Dios!

Por eso los hombres se refugian a la sombra de tus alas.

8 Gott, wie köstlich ist deine Huld! Die Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel,
9 Se sacian con la abundancia de tu casa,

les das de beber del torrente de tus delicia.

9 sie laben sich am Reichtum deines Hauses;
du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.
10 En ti está la fuente de la vida,

y por tu luz vemos la luz.

10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens,
in deinem Licht schauen wir das Licht.
11 Extiende tu gracia sobre los que te reconocen,

y tu justicia sobre los rectos del corazón.

11 Erhalte denen, die dich kennen, deine Huld
und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!
12 ¡Que el pie del orgulloso no me alcance

ni me derribe la mano del malvado!

12 Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen;
die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.
13 Miren cómo cayeron los malhechores:

fueron derribados, y ya no podrán levantarse.
13 Dann brechen die Bösen zusammen,
sie werden niedergestoßen und können nie wieder aufstehn.