Livro dos Salmos 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 Ao mestre do coro, Dos filhos de Coré. Segundo a melodia de "As Virgens..." Cântico. | 1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm. |
| 2 Deus é nosso refúgio e nossa força; grandemente se tem mostrado (nosso) auxílio nas angústias. | 2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us. |
| 3 Por isso não tememos, ainda que a terra se subverta, e caiam os montes para o meio do mar. | 3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea. |
| 4 Bramem e encrespem-se as suas águas, estremeçam os montes ao seu embate: o Senhor dos exércitos está connosco, é uma cidadela para nós o Deus de Jacob. | 4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength. |
| 5 As correntes dum rio alegram a cidade de Deus, o tabernáculo mais santo do Altíssimo. | 5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle. |
| 6 Deus está no meio dela, não se abalará; Deus a ajudará desde o raiar da manhã. | 6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning. |
| 7 As nações se amotinaram, os reinos se agitaram; (Deus) fez ouvir a sua voz e a terra se desagregou; | 7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved. |
| 8 O Senhor dos exércitos está connosco o Deus de Jacob é a nossa cidadela. | 8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |
| 9 Vinde, vede as obras do Senhor, as maravilhas que operou sobre a terra. | 9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth, |
| 10 E ele quem reprime as guerras até à extremidade do mundo, quebra os arcos e faz em pedaços as lanças, e queima ao fumo os escudos. | 10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire. |
| 11 "Desisti e reconhecei que eu sou Deus, excelso entre as gentes, e excelso sobre (toda) a terra." | 11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth. |
| 12 O Senhor dos exércitos está connosco; O Deus de Jacob é a nossa cidadela. | 12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |