SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 2


font
Biblia Matos SoaresNEW AMERICAN BIBLE
1 Por que se amotinam as nações, e os povos maquinam planos vãos?1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain?
2 Os reis da terra sublevam-se e os príncipes coligam-se contra o Senhor e contra o seu Messias:2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed:
3 "Quebremos (disseram) as suas cadeias e sacudamos de nós os seus laços!"3 "Let us break their shackles and cast off their chains!"
4 Aquele que habita nos céus ri-se, o Senhor zomba deles,4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them,
5 Ele lhes fala então na sua ira, e os aterroriza no seu furor:5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath:
6 "Eu, porém, constituí o meu rei sobre Sião, meu monte santo!"6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 Promulgarei o decreto do Senhor: O Senhor disse-me: "Tu és meu filho, eu hoje te gerei.7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father.
8 Pede-me, e eu te darei as nações em herança, e em teu domínio os confins da terra.8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth.
9 Tu as governarás com vara de ferro, quebrá-las-ás qual vaso do oleiro."9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them."
10 E agora, ó reis, atendei; instruí-vos, vós que governais a terra.10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth.
11 Servi ao Senhor com temor, e louvai-o com alegria; com temor11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God!
12 prestai-lhe vassalagem, para que não se ire, e não apareçais fora do caminho (da justiça),
13 quando daqui a pouco se incendiar a sua indignação: Bem-aventurados todos os que se acolhem a ele.