Livro dos Salmos 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | KING JAMES BIBLE |
|---|---|
| 1 Por que se amotinam as nações, e os povos maquinam planos vãos? | 1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? |
| 2 Os reis da terra sublevam-se e os príncipes coligam-se contra o Senhor e contra o seu Messias: | 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, |
| 3 "Quebremos (disseram) as suas cadeias e sacudamos de nós os seus laços!" | 3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. |
| 4 Aquele que habita nos céus ri-se, o Senhor zomba deles, | 4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. |
| 5 Ele lhes fala então na sua ira, e os aterroriza no seu furor: | 5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. |
| 6 "Eu, porém, constituí o meu rei sobre Sião, meu monte santo!" | 6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. |
| 7 Promulgarei o decreto do Senhor: O Senhor disse-me: "Tu és meu filho, eu hoje te gerei. | 7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. |
| 8 Pede-me, e eu te darei as nações em herança, e em teu domínio os confins da terra. | 8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. |
| 9 Tu as governarás com vara de ferro, quebrá-las-ás qual vaso do oleiro." | 9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. |
| 10 E agora, ó reis, atendei; instruí-vos, vós que governais a terra. | 10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. |
| 11 Servi ao Senhor com temor, e louvai-o com alegria; com temor | 11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. |
| 12 prestai-lhe vassalagem, para que não se ire, e não apareçais fora do caminho (da justiça), | 12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. |
| 13 quando daqui a pouco se incendiar a sua indignação: Bem-aventurados todos os que se acolhem a ele. |