Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 7


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Complainte de David, qu’il chanta à Yahvé au sujet de Kouch de Benjamin.1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני
2 Seigneur, mon Dieu, tu es mon refuge, sauve-moi du persécuteur, délivre-moi.2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
3 Comme un lion, il voudrait me déchirer, m’emporter sans que personne me délivre.3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי
4 Seigneur, mon Dieu, qu’ai-je fait de mal? L’argent a-t-il sali mes mains?4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
5 Ai-je rendu le mal à mes bienfaiteurs? Ai-je fait tort sans raison à mon adversaire?5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
6 Que l’ennemi alors me poursuive et m’atteigne, qu’il me jette à terre sans vie, et piétine mes entrailles dans la poussière.6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
7 Lève-toi, Seigneur, montre ta colère, dresse-toi face à la rage de l’adversaire, réveille-toi, ô Dieu, ordonne le jugement.7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
8 Que les peuples ensemble se rangent autour de toi, et toi, là-haut, tu siégeras au-dessus d’eux8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
9 car tu es le Seigneur, le juge des nations. Juge-moi, Seigneur, vois que je suis juste et reconnais mon innocence.9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק
10 Mets un terme au mal et aux méchants et affermis le juste, car tu sondes les reins et les cœurs: tu es un Dieu juste.10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב
11 Dieu est mon bouclier, il sauve les cœurs droits.11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום
12 Dieu est un juste juge, un Dieu toujours prêt à frapper.12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
13 Reprenez-vous, sinon il aiguise l’épée, il bande son arc et il vise,13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
14 il y ajuste des armes de mort, des flèches enflammées.14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר
15 Voyez l’homme qui porte le mal en son sein: il a conçu la malchance, il enfantera l’échec.15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
16 Il a creusé la fosse, il l’a faite profonde, il tombera dans le trou qu’il a fait.16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
17 La malchance reviendra sur sa tête, sa violence lui retombera sur le crâne.17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון
18 Je célébrerai le Seigneur car il est juste, je jouerai ma musique pour le nom du Très-Haut.