Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 7


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Complainte de David, qu’il chanta à Yahvé au sujet de Kouch de Benjamin.1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt.
2 Seigneur, mon Dieu, tu es mon refuge, sauve-moi du persécuteur, délivre-moi.2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem,
3 Comme un lion, il voudrait me déchirer, m’emporter sans que personne me délivre.3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene!
4 Seigneur, mon Dieu, qu’ai-je fait de mal? L’argent a-t-il sali mes mains?4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez,
5 Ai-je rendu le mal à mes bienfaiteurs? Ai-je fait tort sans raison à mon adversaire?5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem,
6 Que l’ennemi alors me poursuive et m’atteigne, qu’il me jette à terre sans vie, et piétine mes entrailles dans la poussière.6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet.
7 Lève-toi, Seigneur, montre ta colère, dresse-toi face à la rage de l’adversaire, réveille-toi, ô Dieu, ordonne le jugement.7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint!
8 Que les peuples ensemble se rangent autour de toi, et toi, là-haut, tu siégeras au-dessus d’eux8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed:
9 car tu es le Seigneur, le juge des nations. Juge-moi, Seigneur, vois que je suis juste et reconnais mon innocence.9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem.
10 Mets un terme au mal et aux méchants et affermis le juste, car tu sondes les reins et les cœurs: tu es un Dieu juste.10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója!
11 Dieu est mon bouclier, il sauve les cœurs droits.11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket.
12 Dieu est un juste juge, un Dieu toujours prêt à frapper.12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja.
13 Reprenez-vous, sinon il aiguise l’épée, il bande son arc et il vise,13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja?
14 il y ajuste des armes de mort, des flèches enflammées.14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette.
15 Voyez l’homme qui porte le mal en son sein: il a conçu la malchance, il enfantera l’échec.15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült.
16 Il a creusé la fosse, il l’a faite profonde, il tombera dans le trou qu’il a fait.16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe.
17 La malchance reviendra sur sa tête, sa violence lui retombera sur le crâne.17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére.
18 Je célébrerai le Seigneur car il est juste, je jouerai ma musique pour le nom du Très-Haut.18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét.