Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 140


font
BIBLES DES PEUPLESNOVA VULGATA
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 Magistro chori. Psalmus. David.
2 Délivre-moi, Seigneur, de l’homme mauvais, garde-moi des violents2 Eripe me, Domine, ab homine malo, a viro violentiae serva me.
3 qui méditent le mal en leur cœur, et tout le jour incitent à la guerre.3 Qui cogitaverunt mala in corde,
tota die constituebant proelia.
4 Ils ont aiguisé leur langue comme le serpent, un venin de vipère est caché sous leur langue.4 Acuerunt linguas suas sicut serpentis, venenum aspidum sub labiis eorum.
5 Garde-moi, Seigneur, de la main du méchant et protège-moi du violent, quand il s’apprête à faire trébucher mes pas.5 Custodi me, Domine, de manu peccatoris
et a viro violentiae serva me,
qui cogitaverunt supplantare gressus meos.
6 Des insolents m’ont caché un filet, ils ont tendu des lacets à mes pieds, ils m’ont posé des pièges au bord du sentier.6 Absconderunt superbi laqueum mihi
et funes extenderunt in rete,
iuxta iter offendicula posuerunt mihi.
7 Et j’ai dit au Seigneur: “C’est toi mon Dieu, entends ma voix, Seigneur, quand je t’appelle.7 Dixi Domino: “ Deus meus es tu;
auribus percipe, Domine, vocem deprecationis meae ”.
8 Tu es puissant pour me sauver, Seigneur, toi qui couvres ma tête au jour du combat.8 Domine, Domine, virtus salutis meae,
obumbrasti caput meum in die belli.
9 Ne donne pas au méchant, Seigneur, ce qu’il a désiré, ne laisse pas aboutir ses plans.9 Ne concedas, Domine, desideria impii;
consilia eius ne perficias.
Exaltant
10 Que mes assiégeants ne puissent relever la tête, accablés par les maux qu’ils me préparaient.10 caput, qui circumdant me;
malitia labiorum ipsorum operiat eos.
11 Que Dieu leur envoie sa pluie de charbons ardents, puis qu’il les jette au gouffre, qu’ils n’en ressortent pas!11 Cadant super eos carbones ignis,
in foveas deicias eos, et non exsurgant.
12 Que le pays les rejette avec leurs mensonges, que le mal sans trêve pourchasse les violents!12 Vir linguosus non firmabitur in terra,
virum violentiae mala capient in interitu.
13 Je sais que le Seigneur défend l’opprimé, il fera justice aux pauvres.13 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis
et vindictam pauperum.
14 Les justes célébreront ton Nom, les hommes droits jouiront de ta présence.14 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo,
et habitabunt recti in conspectu tuo.