SCRUTATIO

Sabato, 29 novembre 2025 - Nostra Signora del Dolore di Kibeho (Rwanda) ( Letture di oggi)

Mądrość Syracha 49


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA RICCIOTTI
1 Pamięć o Jozjaszu - to zmieszane kadzidło, przygotowane pracą tego, kto robi wonności; w ustach każdego jest słodka jak miód i jak muzyka na uczcie przy winie.1 - La memoria di Josla è come un'odorosa mescolanza, preparata [per] opera d'un profumiere.
2 On osiągnął powodzenie w nawróceniu ludu i usunął obrzydliwość bezprawia.2 La sua memoria è dolce come miele ad ogni bocca, e come una musica in un simposio.
3 Kierował prosto do Pana swe serce, a w czasie bezprawia umocnił pobożność.3 Egli fu diretto da Dio nel convertire il popolo, e tolse di mezzo le abominazioni dell'empietà.
4 Oprócz Dawida, Ezechiasza i Jozjasza wszyscy dopuszczali się przestępstw, opuścili bowiem prawo Najwyższego. Królowie Judy zniknęli.4 E volse al Signore il suo cuore, e ne' giorni degl'iniqui corroborò la pietà.
5 Dali bowiem moc swoją innym i chwałę swoją narodowi obcemu,5 Fuori di David ed Ezechia e Josla, tutti [gli altri] precipitaron nella colpa.
6 który podpalił wybrane Miasto Przybytku i spustoszył jego ulice,6 Abbandonarono la legge dell'Altissimo i re di Giuda, e disprezzarono il timor di Dio.
7 według słów Jeremiasza. Skrzywdzili go bowiem, jego, który już w łonie matki był poświęcony na proroka, aby wyrywał, tracił i niszczył, jak również budował i sadził.7 Dovettero cedere il regno loro ad altri, e la loro gloria a una nazione straniera.
8 Ezechiel oglądał widzenie chwały, jakie okazał mu [Pan] na rydwanie cherubów.8 Incendiarono la città santa, e fecero deserte le sue vie, a cagione di Geremia,
9 Wspominał On też o Hiobie, który trzymał się dróg sprawiedliwości.9 perchè l'avevan maltrattato, lui che dal seno di sua madre era stato consacrato profeta, per abbattere, sradicare e distruggere e similmente per edificare e piantare.
10 A kości dwunastu proroków niech wypuszczą pędy ze swego grobu, pocieszyli bowiem Jakuba i wybawili go niezawodną nadzieją.10 Ezechiele vide la visione della gloria, che [il Signore] gli mostrò sul carro de' cherubini.
11 Jakże sławić mamy Zorobabela, który jest jak sygnet na prawej ręce,11 Perchè si ricordò de' nemici nell'[allegoria] dell'uragano, e di far del bene a coloro che tenevan la via diritta.
12 również i Jozuego, syna Josadaka, którzy za dni swoich zbudowali Dom - wznieśli święty Przybytek Panu, przeznaczony do wiecznej chwały.12 E' de dodici profeti rifioriscan le ossa su dalla tomba. Perchè confortarono Giacobbe, e lo liberarono con la forte speranza.
13 Pamięć o Nehemiaszu w wielkiej jest cenie! On nam podniósł mury rozwalone, postawił bramy i zasuwy i odnowił nasze domy.13 Come magniflcheremo Zorobabele? egli fu come un sigillo nella mano destra.
14 Nie było drugiego spośród stworzonych na ziemi jak Henoch, on bowiem z ziemi został uniesiony.14 Così anche Gesù, figliuolo di Josedec, i quali a' loro giorni [ri]ediflcaron la casa [di Dio], e inalzarono il tempio santo al Signore, destinato a gloria eterna.
15 Nie narodził się żaden mąż taki jak Józef, zwierzchnik braci, podpora ludu, którego zwłoki doznały takiej opieki.15 Anche di Neemia durerà per lungo tempo la memoria, il quale rialzò a noi le mura abbattute, e [ri] stabili le porte e le spranghe, e rialzò le nostre case.
16 Sem i Set cieszą się chwałą wśród ludzi, a ponad wszystkimi żyjącymi stworzeniami - Adam.16 Non nacque altri in terra pari a Henoc, perchè anch'egli fu rapito dalla terra.
17 Nè uomo nacque simile a Giuseppe, capo de' fratelli, sostegno della nazione, guida de' fratelli, appoggio del popolo.
18 E le sue ossa furono oggetto di cura, e dopo la morte profetarono.
19 Set e Sem acquistarono gloria tra gli uomini; ma sopra ogni vivente, nella creazione, [sta] Adamo.