SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

Księga Przysłów 4


font
Biblia TysiącleciaPeshitta
1 Słuchajcie, synowie, rad ojca, by poznać mądrość, zważajcie!1 ܫܡܥܘ ܒ̈ܢܝܐ ܡܪܕܘܬܗ ܕܐܒܐ ܘܨܘܬܘ ܝܕܥܬܐ ܘܣܘܟܠܐ
2 Udzielam wam cennej nauki: nie gardźcie mym pouczeniem,2 ܡܛܠ ܕܝܘܠܦܢܐ ܛܒܐ ܝܗܒܬ ܠܟܘܢ ܢܡܘܣܝ ܠܐ ܬܫܒܩܘܢ
3 bo i ja byłem synem u ojca, kochanym, jedynym dla matki,3 ܒܪܐ ܓܝܪ ܗܘܝܬ ܠܐܒܝ ܡܦܢܩܐ ܘܝܚܝܕܐ ܩܕܡ ܐܡܝ
4 a tymi słowami mnie uczył: Niech będą w tym sercu zamknięte wskazania, strzeż mych nakazów, byś żył;4 ܘܐܠܦܢܝ ܘܐܡܪ ܠܝ ܬܬܚܝܠ ܡܠܬܝ ܒܠܒܟ ܛܪ ܦܘܩ̈ܕܢܝ ܘܚܝܝ ܘܢܡܘܣܝ ܐܝܟ ܒܒܬܐ ܕܥܝܢܐ
5 nabywaj mądrości, nabywaj rozwagi, nie zapominaj słów moich ust!5 ܩܢܝ ܚܟܡܬܐ ܘܩܢܝ ܣܘܟܠܐ ܘܠܐ ܬܣܛܐ ܡܢ ܡܐܡܪܗ ܕܦܘܡܝ
6 Nie gardź nią, bo ciebie ocali, ukochaj ją, będzie cię strzegła.6 ܠܐ ܬܫܒܩܝܗ̇ ܕܬܢܛܪܟ ܪܚܡܝܗ̇ ܕܬܫܘܙܒܟ
7 Podstawą mądrości: zdobywaj mądrość, za wszystko, co masz, mądrości nabywaj!7 ܪܝܫ ܚܟܡܬܐ ܩܢܝ ܚܟܡܬܐ ܘܒܟܠܗ ܩܢܝܢܟ ܩܢܝ ܣܘܟܠܐ
8 Ceń ją, a czcią cię otoczy, okryje cię sławą, gdy ją posiądziesz;8 ܚܒܒܝܗ̇ ܕܬܪܡܪܡܟ ܘܥܦܩܝܗ̇ ܕܬܝܩܪܟ
9 włoży ci wieniec wdzięczny na głowę, obdarzy zaszczytną koroną.9 ܘܬܣܝܡ ܒܪܝܫܟ ܝܐܝܘܬܐ ܕܪܘܚܦܐ ܘܒܟܠܝܠܐ ܕܫܘܒܚܐ ܬܣܒܥܟ
10 Posłuchaj, synu, przyjmij moje słowa, a życie się twoje przedłuży.10 ܫܡܥ ܒܪܝ ܘܩܒܠ ܡ̈ܠܝ ܘܢܣ̈ܓܝܢ ܫ̈ܢܝܐ ܕܚܝ̈ܝܟ
11 Poprowadzę cię drogą mądrości, ścieżkami prawości powiodę.11 ܐܘܪ̈ܚܬܐ ܕܚܟܡܬܐ ܐܠܦܬܟ ܘܗܠܟܬܟ ܒܫ̈ܒܝܠܐ ܬܪ̈ܝܨܐ
12 Gdy pójdziesz nią - kroki twe będą swobodne, i choćbyś biegł, nie potkniesz się.12 ܘܡܐ ܕܡܗܠܟ ܐܢܬ ܠܐ ܢܙܘܥ̈ܢ ܗ̈ܠܟܬܟ ܘܐܢ ܪܗܛ ܐܢܬ ܠܐ ܬܬܩܠ
13 Słuchaj nauki i nie gardź nią, strzeż jej, gdyż ona twym życiem.13 ܚܡܣܢ ܒܡܪܕܘܬܝ ܘܠܐ ܬܫܒܩܝܗ̇ ܛܪܝܗ̇ ܡܛܠ ܕܗܝ ܗܝ ܚܝ̈ܝܟ
14 Nie wstępuj na ścieżkę grzeszników, nie wchodź na drogę złych ludzi;14 ܒܐܘܪܚܐ ܕܚ̈ܛܝܐ ܠܐ ܬܐܙܠ ܘܠܐ ܬܛܢ ܒܐܘܪܚܐ ܕܒܝܫ̈ܐ
15 unikaj jej, na nią nie wkraczaj, omiń ją, odwróć się od niej!15 ܘܒܐܬܪܐ ܕܫܪܝܢ ܠܐ ܬܥܒܪ ܒܗ ܐܠܐ ܣܛܝ ܘܥܒܪ ܡܢܗ
16 Bo nie zasną, gdy czegoś nie zbroją, sen ich odleci, gdy nie zaszkodzą,16 ܠܐ ܓܝܪ ܕܡܟܝܢ ܥܕܡܐ ܕܥܒܕܝܢ ܒܝܫܬܐ ܘܦܪܝܕܐ ܗܝ ܫܢܬܗܘܢ ܥܕܡܐ ܕܥܒܕܝܢ ܨܒܝܢܗܘܢ
17 bo jedzą chleb nieprawości i piją wino przemocy.17 ܡܛܠ ܕܡܐܟܘܠܬܗܘܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܗܝ ܕܥܘ̣ܠܐ ܘܚܡܪܐ ܕܥܬܐ ܫܬܝܢ
18 Ścieżka prawych - to światło poranne, wschodzi - wzrasta aż do południa;18 ܐܘܪܚܐ ܕܝܢ ܕܙܕܝܩ̈ܐ ܐܝܟ ܢܘܗܪܐ ܡܙܗܪܐ ܘܐܙܠ ܢܘܗܪܗ̇ ܥܕܡܐ ܕܬܩܢ ܝܘܡܐ
19 droga grzeszników jak gęsty mrok, nie wiedzą, o co się potkną.19 ܐܘܪܚܐ ܕܝܢ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܚܫܘܟܐ ܗܝ ܘܠܐ ܝܕܥܝܢ ܒܡܢܐ ܡܬܬܩܠܝܢ
20 Zważaj, synu, na moje słowa, do uwag mych nakłoń swe ucho;20 ܒܪܝ ܨܘܬ ܡ̈ܠܝ ܘܠܡܐܡܪܝ ܐܪܟܢ ܐܕܢܟ
21 niech one nie schodzą ci z oczu, przechowuj je pilnie w swym sercu;21 ܠܐ ܢ̈ܙܠܢ ܒܥܝܢ̈ܝܟ ܐܠܐ ܛܪ ܐ̈ܢܝܢ ܒܓܘܗ ܕܠܒܟ
22 bo życiem są dla tych, co je otrzymali, lekarstwem całego ich ciała.22 ܡܛܠ ܕܚܝ̈ܐ ܐ̈ܢܝܢ ܠܡ̇ܢ ܕܡܫܟܚ ܠܗܝܢ ܘܒܣܪܗ ܟܠܗ ܡܐܣܐ
23 Z całą pilnością strzeż swego serca, bo życie ma tam swoje źródło.23 ܒܟܠ ܙܘܗܪ ܛܪ ܠܒܟ ܡܛܠ ܕܡܢܗ ܗܘ ܡܦܩܢܐ ܕܚܝ̈ܐ
24 Fałszu ust się wystrzegaj, od warg przewrotnych bądź z dala!24 ܐܥܒܪ ܡܢܟ ܦܘܡܐ ܥܩܝܡܐ ܘܪܢܝܐ ܕܥܬܐ ܐܪܚܩ ܡܢ ܣ̈ܦܘܬܟ
25 Twe oczy niech patrzą na wprost, przed siebie kieruj powieki.25 ܥܝܢ̈ܝܟ ܒܬܪܝܨܘܬܐ ܢܚܘܪ̈ܢ ܘܬܡܪ̈ܝܟ ܢܬܪܨܘܢ ܠܩܘܒܠܟ
26 Uważaj, gdzie krok masz postawić, i wszystkie twe drogi niech będą pewne.26 ܐܥܒܪ ܪܓܠܟ ܡܢ ܫ̈ܒܝܠܐ ܒܝܫ̈ܐ ܘܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܟ ܢܬܩ̈ܢܢ
27 Nie zbaczaj na lewo i prawo, odwróć swą nogę od złego!27 ܠܐ ܬܣܛܐ ܠܝܡܝܢܐ ܘܠܣܡܠܐ ܐܠܐ ܐܥܒܪ ܪܓܠܟ ܡܢ ܒܝܫܬܐ