Księga Psalmów 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 Pieśń. Psalm. Synów Koracha. | 1 שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי־קֹֽרַח׃ |
| 2 Wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały w mieście Boga naszego. Góra Jego święta, | 2 גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹדבְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קׇדְשֽׁוֹ׃ |
| 3 wspaniałe wzgórze, radością jest całej ziemi; góra Syjon, kraniec północy, jest miastem wielkiego Króla. | 3 יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כׇּל־הָאָרֶץהַר־צִיּוֹן יַרְכְּתֵי צָפוֹןקִרְיַת מֶלֶךְ רָֽב׃ |
| 4 Bóg w jego zamkach okazuje się obroną. | 4 אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָנוֹדַע לְמִשְׂגָּֽב׃ |
| 5 Oto bowiem złączyli się królowie i razem natarli. | 5 כִּֽי־הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּעָבְרוּ יַחְדָּֽו׃ |
| 6 Zaledwie ujrzeli, zdrętwieli, zmieszali się i uciekli. | 6 הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּנִבְהֲלוּ נֶחְפָּֽזוּ׃ |
| 7 Drżenie ich tam chwyciło jak bóle kobietę, gdy rodzi, | 7 רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁםחִיל כַּיּוֹלֵדָֽה׃ |
| 8 takie - jak kiedy wiatr wschodni druzgoce okręty z Tarszisz. | 8 בְּרוּחַ קָדִיםתְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃ |
| 9 Jakeśmy słyszeli, tak i zobaczyli, w mieście Pana Zastępów, w mieście Boga naszego: Bóg je umacnia na wieki. | 9 כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ ׀ כֵּן רָאִינוּבְּעִיר־יְהֹוָה צְבָאוֹת בְּעִיר אֱלֹהֵינוּאֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד־עוֹלָם סֶֽלָה׃ |
| 10 O Boże, rozważamy Twoją łaskawość we wnętrzu Twojej świątyni. | 10 דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָבְּקֶרֶב הֵיכָלֶֽךָ׃ |
| 11 Jak imię Twe, Boże, tak i chwała Twoja sięga po krańce ziemi. Prawica Twoja pełna jest sprawiedliwości. | 11 כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִיםכֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶרֶץצֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶֽךָ׃ |
| 12 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu Twoich wyroków! | 12 יִשְׂמַח ׀ הַר־צִיּוֹןתָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָהלְמַעַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ |
| 13 Obchodźcie Syjon dokoła, policzcie jego baszty. | 13 סֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָסִפְרוּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃ |
| 14 Przypatrzcie się jego murom, oglądajcie jego warownie, by opowiedzieć przyszłym pokoleniom, | 14 שִׁיתוּ לִבְּכֶם ׀ לְֽחֵילָהפַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָלְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַֽחֲרֽוֹן׃ |
| 15 że Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków i że On nas będzie prowadził. | 15 כִּי זֶה ׀ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶדהוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל־מֽוּת׃ |