SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Ezechielis 43


font
VULGATAPeshitta
1 Et duxit me ad portam quæ respiciebat ad viam orientalem.1 ܘܐܘܒܠܢܝ ܠܬܪܥܐ ܕܚܐ̇ܪ ܠܡܕܢܚܐ
2 Et ecce gloria Dei Israël ingrediebatur per viam orientalem : et vox erat ei quasi vox aquarum multarum, et terra splendebat a majestate ejus.2 ܘܗܐ ܫܘܒܚܗ ܕܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܐܬ̇ܐ ܡܢ ܐܘܪܚܐ ܕܡܕܢܚܐ ܘܩܠܗ ܐܝܟ ܩܠܐ ܕܡ̈ܝܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܐܪܥܐ ܢܗܪܬ ܡܢ ܫܘܒܚܗ
3 Et vidi visionem secundum speciem quam videram quando venit ut disperderet civitatem, et species secundum aspectum quem videram juxta fluvium Chobar : et cecidi super faciem meam.3 ܐܝܟ ܚܙܘܐ ܕܚܙ̇ܝܬ ܟܕ ܐܬ̇ܝܬ ܠܡܚܒܠܘ ܠܡܕܝܢܬܐ ܘܐܝܟ ܚܙܘܐ ܕܚܙ̇ܝܬ ܥܠ ܢܗܪܟܒܪ ܘܢܦܠ̇ܬ ܥܠ ܐ̈ܦܝ
4 Et majestas Domini ingressa est templum per viam portæ quæ respiciebat ad orientem.4 ܘܫܘܒܚܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܠܒܝܬܐ ܒܐܘܪܚܐ ܕܬܪܥܐ ܕܚܐ̇ܪ ܠܡܕܢܚܐ
5 Et elevavit me spiritus, et introduxit me in atrium interius : et ecce repleta erat gloria Domini domus.5 ܘܫܩܠܬܢܝ ܪܘܚܐ ܘܐܥܠܬܢܝ ܠܕܪܬܐ ܓܘܝܬܐ ܘܚܙ̇ܝܬ ܕܐܬܡܠܝ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܫܘܒܚܗ
6 Et audivi loquentem ad me de domo : et vir qui stabat juxta me6 ܘܫܡܥ̇ܬ ܡܕܡ ܕܐܡܪ ܠܝ ܡܢ ܓܘ ܒܝܬܐ ܘܓܒܪܐ ܩܐ̇ܡ ܗܘܐ ܠܘܬܝ
7 dixit ad me : Fili hominis, locus solii mei, et locus vestigiorum pedum meorum, ubi habito in medio filiorum Israël in æternum : et non polluent ultra domus Israël nomen sanctum meum, ipsi et reges eorum, in fornicationibus suis, et in ruinis regum suorum, et in excelsis.7 ܘܐܡܪ ܠܝ ܒܪ ܐܢܫܐ ܐܬܪܐ ܕܟܘܪܣܝ ܘܐܬܪܐ ܕܦܪ̈ܣܬܐ ܕܪ̈ܓܠܝ ܕܫ̇ܪܐ ܐܢܐ ܒܝܢܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܥܠܡ ܘܬܘܒ ܠܐ ܢܬܛܢܦܘܢ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܬܘܒ ܠܐ ܢܛܢܦܘܢ ܫܡܐ ܕܩܘܕܫܝ ܗܢܘܢ ܘܡ̈ܠܟܝܗܘܢ ܒܙܢܝܘܬܗܘܢ ܘܒܫ̈ܠܕܐ ܕܡ̈ܠܟܝܗܘܢ ܘܒܦܬܟܪ̈ܝܗܘܢ
8 Qui fabricati sunt limen suum juxta limen meum, et postes suos juxta postes meos, et murus erat inter me et eos : et polluerunt nomen sanctum meum in abominationibus quas fecerunt : propter quod consumpsi eos in ira mea.8 ܕܥܒ̇ܕܝܢ ܗܘܘ ܬܪ̈ܥܝܗܘܢ ܥܠ ܓܢܒ ܬܪ̈ܥܝ ܘܣ̈ܦܝܗܘܢ ܥܠ ܓܢܒ ܣ̈ܦܝ ܘܐܣܬܐ ܗܘܬ ܒܝܢܝ ܘܠܗܘܢ ܘܛܢܦܘ ܫܡܐ ܕܩܘܕܫܝ ܒܥܘ̣ܠܐ ܕܥܒܕܘ ܘܐܣܝ̇ܦܬ ܐܢܘܢ ܒܪܘܓܙܝ
9 Nunc ergo repellant procul fornicationem suam et ruinas regum suorum a me, et habitabo in medio eorum semper.9 ܡܟܝܠ ܢܪܚܩܘܢ ܙܢܝܘܬܗܘܢ ܘܫ̈ܠܕܐ ܕܡ̈ܠܟܝܗܘܢ ܡܢ ܩܕܡܝ ܘܐܫܪܐ ܒܝܢܬܗܘܢ ܠܥܠܡ
10 Tu autem, fili hominis, ostende domui Israël templum, et confundantur ab iniquitatibus suis, et metiantur fabricam,10 ܘܐܢܬ ܕܝܢ ܒܪܢܫܐ ܚܘܝܗܝ ܠܒܝܬܐ ܗܢܐ ܠܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܢܬܬܟܣܘܢ ܡܢ ܥܘ̣ܠܗܘܢ ܕܐܥܠܝܘ ܒܝ ܘܢܡܫܚܘܢܗ̇ ܠܕܡܘܬܗ
11 et erubescant ex omnibus quæ fecerunt. Figuram domus, et fabricæ ejus, exitus et introitus, et omnem descriptionem ejus, et universa præcepta ejus, cunctumque ordinem ejus, et omnes leges ejus ostende eis, et scribes in oculis eorum, ut custodiant omnes descriptiones ejus, et præcepta illius, et faciant ea.11 ܘܐܢ ܐܬܬܟܣܘ ܡܢ ܡܕܡ ܕܥܒܕܘ ܨܘܪ̈ܬܗ ܕܒܝܬܐ ܘܛܘܝܒܗ ܘܡܥ̈ܠܢܘܗܝ ܘܡܦܩܢ̈ܘܗܝ ܘܟܘܠܗ̇ ܨܘܪܬܗ ܘܟܠܗܘܢ ܢܡܘ̈ܣܘܗܝ ܘܟܠܗܝܢ ܨܘܪ̈ܬܗ ܚܘܐ ܐܢܘܢ ܘܪܫܘܡ ܠܥܢܝ̈ܗܘܢ ܕܢܛܪܘܢ ܟܠܗܝܢ ܨܘܪ̈ܬܗ ܘܟܘܠܗ ܪܘܫܡܗ ܘܢܥܒܕܘܢ ܐܢܘܢ
12 Ista est lex domus in summitate montis : omnis finis ejus in circuitu, Sanctum sanctorum est. Hæc est ergo lex domus.
12 ܗܢܘ ܚܙܘܐ ܕܒܝܬܐ ܥܠ ܪܝܫ ܛܘܪܐ ܘܟܠܗܘܢ ܬܚ̈ܘܡܘܗܝ ܟܕ ܚܕܪ̈ܝܢ ܩܕܘܫ ܩ̈ܘܕܫܐ ܐܢܘܢ
13 Istæ autem mensuræ altaris in cubito verissimo, qui habebat cubitum et palmum : in sinu ejus erat cubitus, et cubitus in latitudine : et definitio ejus usque ad labium ejus, et in circuitu palmus unus : hæc quoque erat fossa altaris.13 ܗܠܝܢ ܡܘܫ̈ܚܬܗ ܕܡܕܒܚܐ ܒܐܡܬܐ ܕܐܡܐ ܘܦܫܟ ܥܘܒܗ̇ ܕܐܡܬܐ ܐܡܐ ܘܬܝܟܐ ܐܝܬ ܠܣܦܬܗ ܙܪܬ ܟܕ ܚܕܪ ܘܗܟܢܐ ܒܓܒܗ
14 Et de sinu terræ usque ad crepidinem novissimam duo cubiti, et latitudo cubiti unius : et a crepidine minore usque ad crepidinem majorem quatuor cubiti, et latitudo cubiti unius.14 ܘܡܢ ܐܪܥܐ ܘܥܕܡܐ ܠܬܝܟܐ ܬܚܬܝܐ ܬܪ̈ܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܘܦܬܝܗ ܐܡܬܐ ܚܕܐ ܘܡܢ ܬܝܟܐ ܬܚܬܝܐ ܘܥܕܡܐ ܠܥܠܝܐ ܐܪ̈ܒܥ ܐ̈ܡܝܢ ܘܦܬܝܐ ܐܡܐ
15 Ipse autem ariel quatuor cubitorum, et ab ariel usque ad sursum cornua quatuor.15 ܘܗܕܐܝܠ ܐܪ̈ܒܥ ܐ̈ܡܝܢ ܘܡܢ ܗܕܐܝܠ ܘܠܥܠ ܩܪ̈ܢܬܐ ܐܪ̈ܒܥ
16 Et ariel duodecim cubitorum in longitudine per duodecim cubitos latitudinis, quadrangulatum æquis lateribus.16 ܘܐܘܪܟܗ ܕܗܕܐܝܠ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܐܡܝܢ ܘܦܬܝܗ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܡܪܒܥ ܠܐܪܒܥܐ ܣܛܪ̈ܘܗܝ
17 Et crepido quatuordecim cubitorum longitudinis per quatuordecim cubitos latitudinis in quatuor angulis ejus : et corona in circuitu ejus dimidii cubiti, et sinus ejus unius cubiti per circuitum : gradus autem ejus versi ad orientem.
17 ܘܬܝܟܗ ܐܪ̈ܒܥܣܪܐ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ ܘܐܪ̈ܒܥܣܪܐ ܦܬܝܗ ܥܠ ܐܪܒܥܐ ܣܛܪ̈ܘܗܝ ܘܬܝܟܗ ܘܬܚܘܡܐ ܕܚܕܪ ܠܗ ܦܠܓܘܬ ܐܡܐ ܘܥܘܒܐ ܐܝܬ ܠܗ ܟܕ ܚܕܪ ܘܕܪ̈ܓܘܗܝ ܚܝ̇ܪܝܢ ܠܡܕܢܚܐ
18 Et dixit ad me : Fili hominis, hæc dicit Dominus Deus : Hi sunt ritus altaris, in quacumque die fuerit fabricatum, ut offeratur super illud holocaustum, et effundatur sanguis.18 ܘܐܡܪ ܠܝ ܒܪ ܐܢܫܐ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܗܠܝܢ ܢܡ̈ܘܣܘܗܝ ܕܡܕܒܚܐ ܒܝܘܡܐ ܕܡܬܥܒܕ ܢܩܪܒܘܢ ܥܠܘܗܝ ܥܠܬܐ ܘܢܐܫܕܘܢ ܥܠܘܗܝ ܕܡܐ
19 Et dabis sacerdotibus et Levitis qui sunt de semine Sadoc, qui accedunt ad me, ait Dominus Deus, ut offerant mihi vitulum de armento pro peccato.19 ܘܐܬܠ ܠܟܗ̈ܢܐ ܘ̈ܠܠܘܝܐ ܕܡܢ ܙܪܥܗ ܕܨܕܘܩ ܕܡܬܩܪܒܝܢ ܠܘܬܝ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܠܡܫܡܫܘܬܢܝ ܬܘܪܐ ܒܪ ܒܩܪܐ ܠܬܕܟܝܬܐ ܕܚ̈ܛܗܐ
20 Et assumens de sanguine ejus, pones super quatuor cornua ejus, et super quatuor angulos crepidinis, et super coronam in circuitu : et mundabis illud et expiabis.20 ܘܬܣܒ ܡܢ ܕܡܗ ܘܬܪܘܣ ܒܐܪ̈ܒܥ ܩܪ̈ܢܬܗ ܕܡܕܒܚܐ ܘܒܐܪ̈ܒܥ ܙܘ̈ܝܬܐ ܕܬܝܟܗ ܘܒܬܚܘܡܐ ܕܚܕܪ ܠܗ ܘܬܪܘܣ ܥܠܘܗܝ ܘܢܬܕܟܐ
21 Et tolles vitulum qui oblatus fuerit pro peccato, et combures eum in separato loco domus, extra sanctuarium.21 ܘܬܣܒ ܬܘܪܐ ܕܬܕܟܝܬܐ ܘܢܣܩܘܢܗ ܥܠ ܓܢܒܗ ܕܒܝܬܐ ܠܒܪ ܡܢ ܡܩܕܫܐ
22 Et in die secunda offeres hircum caprarum immaculatum pro peccato : et expiabunt altare sicut expiaverunt in vitulo.22 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܪ̈ܝܢ ܩܪܒ ܠܬܕܟܝܬܐ ܨܦܪܝܐ ܕܥ̈ܙܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ ܘܢܕܟܘܢ ܠܡܕܒܚܐ ܐܝܟ ܕܕܟܝܘܗܝ ܒܬܘܪܐ
23 Cumque compleveris expians illud, offeres vitulum de armento immaculatum, et arietem de grege immaculatum.23 ܘܡܐ ܕܫܡܠܝܬ ܠܡܕܟܝܘ ܩܪܒ ܬܘܪܐ ܒܪ ܒܩܪܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ ܘܕܟܪܐ ܡܢ ܥܢܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ
24 Et offeres eos in conspectu Domini : et mittent sacerdotes super eos sal, et offerent eos holocaustum Domino.24 ܘܩܪܒ ܐܢܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܢܪܡܘܢ ܥܠܝܗܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܡܠܚܐ ܘܢܩܪܒܘܢ ܐܢܘܢ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܠܡܪܝܐ
25 Septem diebus facies hircum pro peccato quotidie : et vitulum de armento, et arietem de pecoribus immaculatos offerent.25 ܬܩܪܒܘܢ ܫܒܥܐ ܝܘ̈ܡܝܢ ܨܦܪܝܐ ܚܕ ܒܝܘܡܐ ܠܬܕܟܝܬܐ ܘܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܡܢ ܥܢܐ ܕܠܝܬ ܒܗ ܡܘܡܐ ܢܗܘܘܢ ܡܩܪܒܝܢ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ
26 Septem diebus expiabunt altare et mundabunt illud, et implebunt manum ejus.26 ܘܢܕܟܘܢܗ ܠܡܕܒܚܐ ܘܢܫܡܠܘܢ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ
27 Expletis autem diebus, in die octava et ultra, facient sacerdotes super altare holocausta vestra, et quæ pro pace offerunt : et placatus ero vobis, ait Dominus Deus.27 ܘܡܐ ܕܫܠܡܘ ܝܘܡ̈ܬܐ ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܫܒܥܐ ܘܠܗܠ ܗܝܕܝܢ ܢܩܪܒܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܝܩ̈ܕܝܗܘܢ ܫ̈ܠܡܐ ܘܩܘܪ̈ܒܢܝܗܘܢ ܘܐܨܛܒܐ ܒܗܘܢ ܐܡ̇ܪ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ