Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Jeremiæ 24


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Ostendit mihi Dominus : et ecce duo calathi pleni ficis, positi ante templum Domini, postquam transtulit Nabuchodonosor rex Babylonis Jechoniam filium Joakim, regem Juda, et principes ejus, et fabrum, et inclusorem, de Jerusalem, et adduxit eos in Babylonem.1 The LORD showed me two baskets of figs placed before the temple of the LORD.--This was after Nebuchadnezzar, king of Babylon, had exiled from Jerusalem Jeconiah, son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, the artisans and the skilled workers, and brought them to Babylon.--
2 Calathus unus ficus bonas habebat nimis, ut solent ficus esse primi temporis : et calathus unus ficus habebat malas nimis, quæ comedi non poterant eo quod essent malæ.2 One basket contained excellent figs, the early-ripening kind. But the other basket contained very bad figs, so bad they could not be eaten.
3 Et dixit Dominus ad me : Quid tu vides, Jeremia ? Et dixi : Ficus, ficus bonas, bonas valde : et malas, malas valde, quæ comedi non possunt eo quod sint malæ.3 Then the LORD said to me: What do you see, Jeremiah? "Figs," I replied; "the good ones are very good, but the bad ones very bad, so bad they cannot be eaten."
4 Et factum est verbum Domini ad me, dicens :4 Thereupon this word of the LORD came to me:
5 Hæc dicit Dominus Deus Israël :
Sicut ficus hæ bonæ,
sic cognoscam transmigrationem Juda,
quam emisi de loco isto in terram Chaldæorum, in bonum.
5 Thus says the LORD, the God of Israel: Like these good figs, even so will I regard with favor Judah's exiles whom I sent away from this place into the land of the Chaldeans.
6 Et ponam oculos meos super eos ad placandum,
et reducam eos in terram hanc :
et ædificabo eos, et non destruam :
et plantabo eos, et non evellam.
6 I will look after them for their good, and bring them back to this land, to build them up, not to tear them down; to plant them, not to pluck them out.
7 Et dabo eis cor ut sciant me,
quia ego sum Dominus :
et erunt mihi in populum,
et ego ero eis in Deum,
quia revertentur ad me in toto corde suo.
7 I will give them a heart with which to understand that I am the LORD. They shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.
8 Et sicut ficus pessimæ quæ comedi non possunt eo quod sint malæ,
hæc dicit Dominus :
Sic dabo Sedeciam regem Juda,
et principes ejus, et reliquos de Jerusalem,
qui remanserunt in urbe hac,
et qui habitant in terra Ægypti.
8 And like the figs that are bad, so bad they cannot be eaten--yes, thus says the LORD--even so will I treat Zedekiah, king of Judah, and his princes, the remnant of Jerusalem remaining in this land and those who have settled in the land of Egypt.
9 Et dabo eos in vexationem,
afflictionemque omnibus regnis terræ,
in opprobrium, et in parabolam,
et in proverbium, et in maledictionem
in universis locis ad quæ ejeci eos.
9 I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a taunt and a curse, in all the places to which I will drive them.
10 Et mittam in eis gladium, et famem, et pestem,
donec consumantur de terra quam dedi eis et patribus eorum.
10 I will send upon them the sword, famine, and pestilence, until they have disappeared from the land which I gave them and their fathers.