Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esther 10


font
VULGATANEW JERUSALEM
1 Rex vero Assuerus omnem terram et cunctas maris insulas fecit tributarias :1 King Ahasuerus put not only the mainland under tribute but the Mediterranean islands as wel .
2 cujus fortitudo et imperium, et dignitas atque sublimitas, qua exaltavit Mardochæum, scripta sunt in libris Medorum, atque Persarum :2 Al his feats of power and valour, and the account of the high honour to which he raised Mordecai: althis is recorded in the Book of the Annals of the Kings of Media and Persia.
3 et quomodo Mardochæus judaici generis secundus a rege Assuero fuerit, et magnus apud Judæos, et acceptabilis plebi fratrum suorum, quærens bona populo suo, et loquens ea quæ ad pacem seminis sui pertinerent.
3 And Mordecai the Jew was next in rank to King Ahasuerus. He was a man held in respect among theJews, esteemed by thousands of his brothers, a man who sought the good of his people and cared for thewelfare of his entire race. (a) And Mordecai said, 'Al this is God's doing. (b) I remember the dream I had aboutthese matters, nothing of which has failed to come true: (c) the little spring that became a river, the light thatshone, the sun, the flood of water. Esther is the river -- she whom the king married and made queen. (d) The twodragons are Haman and myself. (e) The nations are those that banded together to blot out the name of Jew. (f)The single nation, mine, is Israel, those who cried out to God and were saved. Yes, the Lord has saved hispeople, the Lord has delivered us from al these evils, God has worked such signs and great wonders as havenever occurred among the nations. (g) 'Two destinies he appointed, one for his own people, one for the nationsat large. (h) And these two destinies were worked out at the hour and time and day laid down by God, involvingal the nations. (i) In this way God has remembered his people and vindicated his heritage; (k) and for themthese days, the fourteenth and fifteenth of the month of Adar, are to be days of assembly, of joy and of gladnessbefore God, through al generations and for ever among his people Israel.' (l) In the fourth year of the reign ofPtolemy and Cleopatra, Dositheus, who affirmed that he was a priest and Levite, and Ptolemy his son broughtthe foregoing letter concerning Purim. They vouched for its authenticity, the translation having been made byLysimachus son of Ptolemy, a member of the Jerusalem community.
4 Dixitque Mardochæus : A Deo facta sunt ista.
5 Recordatus sum somnii quod videram, hæc eadem significantis : nec eorum quidquam irritum fuit.
6 Parvus fons, qui crevit in fluvium, et in lucem solemque conversus est, et in aquas plurimas redundavit : Esther est quam rex accepit uxorem, et voluit esse reginam.
7 Duo autem dracones : ego sum, et Aman.
8 Gentes, quæ convenerant : hi sunt, qui conati sunt delere nomen Judæorum.
9 Gens autem mea Israël est, quæ clamavit ad Dominum, et salvum fecit Dominus populum suum : liberavitque nos ab omnibus malis, et fecit signa magna atque portenta inter gentes :
10 et duas sortes esse præcepit, unam populi Dei, et alteram cunctarum gentium.
11 Venitque utraque sors in statutum ex illo jam tempore diem coram Deo universis gentibus :
12 et recordatus est Dominus populi sui, ac misertus est hæreditatis suæ.
13 Et observabuntur dies isti in mense Adar quartadecima et quintadecima die ejusdem mensis, cum omni studio et gaudio, in unum cœtum populi congregati, in cunctas deinceps generationes populi Israël.